Smashed (Destruição (Ou Algo Do Tipo)) de Suicide Silence

Tradução completa da música Smashed para o Português

Tradução automática
Smashed
Destruição (Ou Algo Do Tipo)
Let's take our fucking lives back.
Vamos dar a porra das nossas vidas de volta.
Life living through an hourglass,
Viver a vida dependendo de uma ampulheta,
the sand is falling and there's not much left.
A areia está caindo e não falta muito
It's like living in a photograph, witness the rubble from the past.
É como viver em uma fotografia, testemunhando os escombros do passado.
And how it's so full of memories,
E como ele é tão cheio de memórias,
now don't you wish you could turn that fucker over?
Agora você não deseja mudar isso de novo porra ?
I want my life back, every grain of sand, I'll take it back!
Eu quero minha vida de volta, cada grão de areia, eu vou pegá-la de volta!
Fuck living through an hourglass window, fuck living trapped in a
Que se foda a vida se for dependente dentro de um vidro de ampulheta, que se foda a vida se for viver preso em uma
photograph, entombed by fragile glass,
Fotografia, sepultado por um vidro frágil,
let's smash this fucking shit!
Vamos quebrar essa merda!
It's my life and it's falling fast, no time for memories.
É a minha vida e a areia da ampulheta está caindo rapidamente, sem tempo para recordações.
I say fuck the past!
Eu digo foda-se o passado!
Life living through and hourglass,
Viver a vida completamente e ampulheta,
the sand is falling and there's not much left,
A areia está caindo e não há muito à esquerda,
It's like living in a photograph, witness the rubble from the past.
É como viver em uma fotografia, testemunha os escombros do passado.
And how it's so full of memories,
E como ele é tão cheio de memórias,
now don't you wish you could turn that fucker over?
Agora que você não deseja que você poderia transformar esse filho da puta de novo?
I want my life back, every grain of sand, I'll take it back!
Eu quero minha vida de volta, cada grão de areia, eu vou levá-la de volta!
I want my life back, smash, smash everything!
Eu quero minha vida de volta, quebra tudo quebra,!
And if you want your life back smash, smash it with me.
E se você quiser sua vida de volta, destrua tudo comigo.
(smash, smash it with me)
(destrua, destrua tudo comigo)
Smash everything!
Tudo quebra!
It's my life, I'll take back (2x).
É a minha vida, vou pegá-la (2x).
Life living through an hourglass,
Viver a vida através de uma ampulheta,
the sand is falling and there's not much left.
A areia está caindo e não há muito a esquerda.
It's like living in a photograph, witness the rubble from the past.
É como viver em uma fotografia, testemunha os escombros do passado.
And how it's so full of memories,
E como ele é tão cheio de memórias,
now don't you wish you could turn that fucker over?
Agora que você não deseja que você poderia transformar esse filho da puta de novo?
I want my life back, every grain of sand, I'll take it back!
Eu quero minha vida de volta, cada grão de areia, eu vou levá-la de volta!
Let's take our lives back (3x).
Vamos pegar nossas vidas de volta (3x).
take your fucking life back!
Pegue a porra da sua vida de volta!
It's my life, I'll take back (2x).
É a minha vida, vou pegá-la (2x).
Let's take our lives back smash, smash and be free!
Vamos pegar nossas vidas de volta, destrua e seja livre
Let's take our lives back smash, smash everything!
Vamos pegar nossas vidas de volta, destrua tudo!
vídeo incorreto?