Tentative (Tentativa) de System Of a Down

Tradução completa da música Tentative para o Português

Tentative
Tradução automática
Tentative
Tentativa
Superstition taking all of us for a ride
Superstição nos levou todos para um passeio
Mimes overtaken by the signs of the Right
Farsantes atacados pelos sinais da razão
The bombs are falling overhead with no sight
As bombas estão caindo sem pontaria nas nossas cabeças
While you are talking all detached, so tell us
Enquanto você está falando tudo desapegadamente, então nos diga:
Where you going
Onde você está indo?
To the bottom
Para o fundo?
Do you hear us
Você nos ouviu?
We are rotting
Nós estamos apodrecendo...
We're going down in a spiral to the ground
Estamos descendo em uma espiral para o chão.
No one, no one's gonna save us now
Ninguém, ninguém vai nos salvar agora
Ceremonies have killed religions for they provide
Cerimonias mataram religiões para que eles próprios as forneçam
The masked comforts to delusionals, they're all in fright
O ilusório e mascarado conforto, estão todos aterrorizados
The true believer's head was bathed in sunlight
A cabeça dos verdadeiros fiéis está banhada pela luz do sol
While you are walking all detached, so tell us
Enquanto você está andando desapegadamente, então nos diga:
Where you going
Onde você está indo?
To the bottom
Para o fundo?
Do you hear us
Voce nos ouviu?
We are rotting
Nós estamos apodrecendo...
We're going down in a spiral to the ground
Estamos descendo em uma espiral para o chão
No one, no one's gonna save us now
Ninguém, ninguém vai nos salvar agora,
Not even God, no one saved us
Nem mesmo Deus, ninguém nos salvou
No one's gonna save us
Ninguém vai nos salvar
Where do you expect us to go when the bombs fall?
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem?
Where do you expect us to go when the bombs fall?
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem?
Where do you expect them to go when the bombs fall?
Para onde você espera que eles irão quando as bombas caírem?
Where do you expect us to go when the bombs fall?
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem?
Superstition taking all of us for a ride
A superstição levou a todos nós para um passeio
Mimes overtaken by the signs of the Right
Farsantes atacados pelos sinais da razão
The bombs are falling overhead with no sight
As bombas estão caindo sobre nossas cabeças sem pontaria
While you are talking all
Enquanto você está falando tudo
detached, detached, detached, detached, detached
Desapegado, desapegado, desapegado, desapegado, desapegado
Going down, in a spiral to the ground
Estamos caindo em um espiral para o chão
No one, no one's gonna save us now
Ninguém, ninguém vai nos salvar agora,
Not even God, no one saved us, no one saved us
Nem mesmo Deus, ninguém nos salvou, ninguém nos salvou
No one saved us, no one's gonna save us now
Ninguém nos salvou, ninguém vai nos salvar agora
Where do you expect us to go when the bombs fall?
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem?
vídeo incorreto?