Vans On (Com Meus Tênis Vans) de T. Mills

Tradução completa da música Vans On para o Português

Vans On
Vans On
Tradução automática
Vans On
Com Meus Tênis Vans
Hey, they don't know a thing about us
Ei, elas não sabem nada sobre nós
Only love 'em for the moment
Ame-as apenas naquele momento
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Tell 'em they don't know a thing about us
Diga-lhes que elas que não sabem nada sobre nós
All the sweet left for you suckas
Todo o amor está guardado para vocês, babacas
I don't treat 'em, I don't love 'em,
Não as mimo, não as amo,
I fuck 'em with my Vans on
Transo com elas com meus tênis Vans
They calling me a bad motha fucka yeah
Chamam-me de filho da mãe maldito
Damn, they don't know a thing about us
Caramba, elas não sabem nada sobre nós
Only love 'em for the moment
Ame-as apenas naquele momento
Uhh, she says "Mills, you're my superhero"
Uhh, ela diz "Mills, você é meu super-herói"
But I'm just trying to hug her curves
Mas eu só estou tentando abraçar suas curvas
Like a new Camaro,
Como um Camaro novo,
I tell her that she got that kush then I laugh it off
Digo a ela que ela tem aquela erva, depois nego e rio
'Cause that just means
Porque isso só quer dizer
That I hit it twice before I pass it off
Que eu puxo duas vezes antes de descartar
Yeah, I'm the shit this year I tell a bitch get here,
Yeah, estou com tudo este ano, digo para a vadia "venha cá",
Get your lipstick smeared
Espalhe o seu batom
Don't get it twisted, baby girl get this shit clear
Não entenda mal, entenda direito
I don't know why I don't fall in love, I'm on my pimp shit here but
Não sei por que não me apaixono, estou de aqui de cafetão
I can be your drill sergeant you know give you major pain
Posso ser seu sargento e lhe dar uma dor das grandes
We can make magic
Podemos fazer mágica
And then I can pull a David Blaine,
E eu posso fazer um truque como David Blaine,
I tend to make a habit out of that, I swear sometimes I feel
Costumo fazer disso um hábito, juro que às vezes sinto
Like I can pull a rabbit out a hat
Como se pudesse tirar um coelho do chapéu
But that don't mean I'm trickin' though,
Mas isso não quer dzer que estou fazendo truques
That means I be trickin' hoes
Quer dizer que eu brincarei com as vadias
Yeah hoe I be trippin'
Yeah, com uma vadia eu vou viajar,
But on this trip you don't get to go
Mas nessa viagem você não vai
I'm in a rush to get this dough and I ain't finna way,
Estou com pressa para ganhar essa grana,
I'm just trying to fuck and send 'em home
Só estou tentando transar e mandá-las para casa
Evacuate
Evacuar
Hey, they don't know a thing about us
Ei, elas não sabem nada sobre nós
Only love 'em for the moment
Ame-as apenas naquele momento
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Tell em the don't know a thing about us
Diga-lhes que elas que não sabem nada sobre nós
All the sweet left for you suckas
Todo o amor está guardado para vocês, babacas
I don't treat 'em, I don't love 'em
Não as mimo, não as amo,
I fuck 'em with my vans on (vans on)
Transo com elas com meus tênis Vans
They calling me a bad motha fucka yeah
Chamam-me de filho da mãe maldito
Damn, they don't know a thing about us
Caramba, elas não sabem nada sobre nós
Only love 'em for the moment
Ame-as apenas naquele momento
I need one to roll my weed up, one to come my shows
Preciso de alguém para me enrolar a erva, que vá a meus shows
The same one to roll my trees up and also iron my clothes
A mesma que me enrola a erva e me passa as roupas
I think I like them in threes, though
Acho que gosto delas em três, porém
Because three is better than dos
Porque três é melhor que "dos"
And by dos I mean them Spanish ones
E com "dos" eu quero dizer, latinas
Angelina and Rose
Angelina e Rose
So what's happenin' babe, what's happenin'
Então o que está acontecendo, garota, o que está acontecendo?
My hair long and her hair did,
Meu cabelo longo e o cabelo dela arrumado,
I'm tatted, she tatted
Tatuado eu, tatuada ela
She careful and I'm careless,
Ela é cuidados, eu não tenho cuidado,
And I'm swaggin', she swaggin'
Eu estou arrasando, ela também
Most hate but she don't care bitch,
A maioria odeia, mas ela não se importa,
But this just for tonight, I'ma circle back to your square ritz
Mas isso é só por hoje, vou voltar à sua raiz quadrada
Carlton, like Fresh Prince but I be like a white Will
Carlton, como o Fresh Prince, mas serei como um Will branco
Backwards, had huge grand, six gold, bottom grill
De trás para frente, seis correntes de ouro, grill nos dentes
Shits real, I'm hittin' kill
O negócio é real, estou arrasando
Paper stuff, Max peel
Coisas de papel, Max peel
Gotta beat you home, my shit and steal
Vou transar com você em casa
Huh deal or no deal?
Fechado ou não?
Woo, she just want to be with me cause
Ooh, ela só quer ficar comigo porque
She know that I'm almost rich
Ela sabe que sou quase rico
Hoes comin', they go faster
As vadias estão vindo, elas vem mais rápido
Than slow life of a young favorite
Do que a vida vagarosa de um jovem favorito
She want a relationship, but baby mine don't last long,
Ela quer uma relação, mas as minhas, baby, não duram muito,
Let me take these slippers off and
Deixe-me tirar esses chinelo e
Fuck you with my vans on
Transar com meus tênis Vans
Hey, they don't know a thing about us
Ei, elas não sabem nada sobre nós
Only love 'em for the moment
Ame-as apenas naquele momento
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Tell 'em they don't know a thing about us
Diga-lhes que elas que não sabem nada sobre nós
All the sweet left for you suckas
Todo o amor está guardado para vocês, babacas
I don't treat 'em, I don't love 'em
Não as mimo, não as amo,
I fuck 'em with my vans on (vans on)
Transo com elas com meus tênis Vans
They calling me a bad motha fucka yeah
Chamam-me de filho da mãe maldito
Damn, they don't know a thing about us
Caramba, elas não sabem nada sobre nós
Only love 'em for the moment
Ame-as apenas naquele momento
vídeo incorreto?