Come On Girl (Vamos Lá Garota) de Taio Cruz

Tradução completa da música Come On Girl para o Português

Come On Girl
Come On Girl
Tradução automática
Come On Girl
Vamos Lá Garota
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl, Hey.
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota, ei
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl, Hey.
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota, ei
[Taio]
[Taio]
Baby girl you know that I just wanna take you to the spot,
Garota você sabe que eu só quero te levar para o local
Do things to you that'll definetly gon get ya hot,
Fazer coisas com você que vão te deixar excitada
I love how you shake that little booty around the club,
Eu adoro como você rebola na balada
I just wanna turn you, me, into a us,
Eu só quero transformar você e eu em nós
Homie wanna party but you know nobody can else can do,
Meus amigos querem festa, mas você sabe, ninguém mais sabe
We can do whatever keep it public or if you,
Nós podemos fazer qualquer coisa, tornar público ou se você
Wanna keep it private and undercover that's cool,
Preferir, manter a discrição e a privacidade
I just wanna stay under the covers with you.
Eu só quero ficar debaixo das cobertas com você
[Chorus]
[Refrão]
Now I know that you want it, you've indicated,
Agora eu sei que você quer, você me indicou
It's obvious I need to just make a decision,
É óbvio que eu preciso apenas tomar uma decisão
Bout' what I'm gonna say,
Sobre o que eu vou dizer
Tell me what I gotta say,
Diga-me o que eu tenho que dizer
Tell me what I gotta say,
Diga-me o que eu tenho que dizer
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away!
Para te levar embora!
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl, Hey.
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota, ei
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl,
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota
Hey.
Ei.
I can see the look inside your eyes and I know that you want it,
Eu posso ver o olhar dentro dos seus olhos e eu sei que você quer
Your flurty, flurty with me and I love the way you flaunt it,
Você fica dando em cima de mim e eu adoro o seu jeito de se exibir
You know that your the shit! And that you own the club,
Você sabe que manda aqui! E você é dona da balada
I just wanna turn you, me, into an us,
Eu só quero transformar você e eu em nós
Homie wanna party but you know nobody can else can do,
Meus amigos querem festa, mas você sabe, ninguém mais sabe
We can do whatever keep it public or if you,
Nós podemos fazer qualquer coisa, tornar público ou se você
Wanna keep it private and undercover that's cool,
Preferir, manter a discrição e a privacidade
I just wanna stay under the covers with you.
Eu só quero ficar debaixo das cobertas com você.
[Chorus]
[Refrão]
Now I know that you want it, you've indicated,
Agora eu sei que você quer, você me indicou
It's obvious I need to just make a decision,
É óbvio que eu preciso apenas tomar uma decisão
Bout' what I'm gonna say,
Sobre o que eu vou dizer
Tell me what I gotta say,
Diga-me o que eu tenho que dizer
Tell me what I gotta say,
Diga-me o que eu tenho que dizer
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away!
Para te levar embora!
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl, Hey.
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota, ei
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl,
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota
Hey.
Ei.
[Girl]
[Garota]
You wanna take a bite?
Você quer dar uma mordida?
Come whip my appetite,
Venha acabar com o meu apetite
But put me in, do your thang, make my head spin,
Coloque em mim, faça o que tem que fazer, faça a minha cabeça girar
So c'mon take me away,
Então venha, me leve embora
You better take me away,
É melhor você me levar embora
You better hit the spot,
É melhor chegar no lugar certo
If you want I can make you pop,
Se você quiser, eu posso te fazer estourar
So let go, electro, take it nice and slow,
Então deixe pra lá, electro, vamos devagar e numa boa
C'mon boy, c'mon boy, c'mon boy!
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, rapaz!
[Chorus]
[Refrão]
Now I know that you want it, you've indicated,
Agora eu sei que você quer, você me indicou
It's obvious I need to just make a decision,
É óbvio que eu preciso apenas tomar uma decisão
Bout' what I'm gonna say,
Sobre o que eu vou dizer
Tell me what I gotta say,
Diga-me o que eu tenho que dizer
Tell me what I gotta say,
Diga-me o que eu tenho que dizer
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away with me,
Para te levar embora comigo
To take you away!
Para te levar embora!
C'mon Girl, C'mon Girl, C'mon Girl, Hey.
Vamos lá garota, vamos lá garota, vamos lá garota, ei
{8x Repeat}
{Repete 8x}
vídeo incorreto?