Get None
Tradução automática
Get None
Ganhar Nada
You can go home run your phone bill up, run your cell phone up
Você pode ir para casa aumentar sua conta telefônica, aumentar a do celular
You don't get none
Você não ganha nada
You can page me all you want but I won't call right back
Você pode me enviar tudo que você quer mas eu não vou ligar de volta
Naw naw you won't get none
Não, não você não vai ganhar nada
You can buy me diamonds, nice trips on the beach
Você pode me comprar diamantes, boas viagens na praia
But you still don't get none
Mas você ainda não ganhará nada
Trying to use cash to get you some ass
Tentando usar seu dinheiro para ganhar um pouco de bunda
Face the facts, nigga, you ain't gonna get none
Encare os fatos, negão, você não vai ganhar nada
Mr. First class baller
Sr. Conquistador de primeira classe
I got a few thangs to say to you
Eu tenho algumas coisas a dizer para você
Right now you're getting on my
Agora que você está me incomodando
With your trickin' bad habit issues
Com suas questões de hábitos ruins trapaceiros
I'm sure if I was with you
Tenho certeza que se eu estivesse com você
No doubt I would be laced up
Sem dúvida eu estaria amarrada
But I got a term paper due
Mas eu tenho um prazo da próxima parcela
Don't get it confused
Não entenda errado
My mind is on other things not you
Minha mente está em outras coisas não em você
You can go home run your phone bill up, run your cell phone up
Você pode ir para casa aumentar sua conta telefônica, aumentar a do celular
You don't get none
Você não ganha nada
You can page me all you want but I won't call right back
Você pode me enviar tudo que você quer mas eu não vou ligar de volta
Naw naw you won't get none
Não, não você não vai ganhar nada
You can buy me diamonds, nice trips on the beach
Você pode me comprar diamantes, boas viagens na praia
But you still don't get none
Mas você ainda não ganhará nada
Trying to use cash to get you some ass
Tentando usar seu dinheiro para ganhar um pouco de bunda
Face the facts, nigga, you ain't gonna get none
Encare os fatos, negão, você não vai ganhar nada
I ain't a part time lover
Eu não sou uma amante de meio período
There's a couple things I just don't do
Há algumas coisas que eu simplesmente não faço
Won't be no hoe, just drop my clothes
Não serei nenhuma vadia, apenas abaixar minhas roupas
All those silly things that you're used to
Todas essas coisas tolas que você está acostumado
So if you stepping then approach me like a lady
Então se está seguindo os passos então me aborde como uma senhorita
Or there is no me at all
Ou não me terá mesmo
I take my time, won't cross the line
Eu uso meu tempo, não vou cruzar a linha
Until I really know
Até que eu realmente saber
I've seen you're type before
Eu vi seu tipo antes
You think you got so much game
Você acha que tem muito esquema
Money is everything
Que dinheiro é tudo
And that's all I need to be happy
E isso é tudo que eu preciso para ser feliz
But it don't mean a thing
Mas isso não quer dizer nada
Soon you're gonna see
Logo você vai ver
That's not how it should be
Isso não é como deveria ser
Until that day boy get nothing
Até esse dia, garoto, ganha nada
JD:
JD:
Okay if it's going like that let it go like this
Tudo bem se é assim deixe assim ser
Why you all up in the comer with me drinking my cris?
Por que você está no canto comigo bebendo cris?
Straight laughing, talking, leading me on
Rindo direto, conversando, me conduzindo
Amil:
Amil:
Huh, no that was your ass reading me wrong
Huh, não, seu rabo me entendeu errado
JD:
JD:
Now, come on, you act like I am the broke type
Agora, vamos, você age como se eu fosse o tipo sem dinheiro
Can't be serious
Não pode ser sério
JD:
JD:
What
O que
You acting like I'm the hoe type
Você agindo como se eu fosse o tipo vadia
Amil:
Amil:
Just cause you tricked a little doe tonight
Só porque você enganou umazinha qualquer hoje à noite
That don't mean your taking me home tonight
Não significa que me levará para casa hoje à noite
JD:
JD:
Shit, is that right?
Merda, não é mesmo?
Amil:
Amil:
That's right, get your rap tight
Isso mesmo, deixe seu rap afiado
Press your brakes, put off your back lights
Pressione os freios, ligue suas luzes traseiras
JD:
JD:
What you sayin?
O que você está dizendo?
I'm playin. And I ain't gonna get get it?
Estou brincando e eu não vou conseguir aquilo?
Huh, I'm the man girl, look how quick I got your digits
Huh, eu sou o homem, garota, olhe o quão rápido eu consigo seu número
Amil:
Amil:
Oh, that's just my pager
Oh, é apenas meu pager
JD:
JD:
I know that, but I'm saying
Eu sei, só estou dizendo
Amil:
Amil:
Well, if you know that then you know I ain't gotta call back
Bem, se você sabe então você sabe que eu não vou ligar de volta
Poppin' cris all night
Disparando cris para eu beber a noite toda
Like I'm gonna fall for that
Como se eu fosse cair nessa
You need more than that to pull a ballers act
Você precisa mais do que isso para ser um conquistador
You can go home run your phone bill up, run your cell phone up
Você pode ir para casa aumentar sua conta telefônica, aumentar a do celular
You don't get none
Você não ganha nada
You can page me all you want but I won't call right back
Você pode me enviar tudo que você quer mas eu não vou ligar de volta
Naw naw you won't get none
Não, não você não vai ganhar nada
You can buy me diamonds, nice trips on the beach
Você pode me comprar diamantes, boas viagens na praia
But you still don't get none
Mas você ainda não ganhará nada
Trying to use cash to get you some ass
Tentando usar seu dinheiro para ganhar um pouco de bunda
Face the facts, nigga, you ain't gonna get none
Encare os fatos, negão, você não vai ganhar nada
vídeo incorreto?