The Morning After (A Ressaca) de Tankard

Tradução completa da música The Morning After para o Português

The Morning After
The Morning After
Tradução automática
The Morning After
A Ressaca
Can this be or am I dreaming?
Pode ser real ou eu estou sonhando?
What a mess!
Que confusão!
Woke up drunk lying on the floor
Acordei deitado bêbado no chão
This cannot be, my place is trashed
Isto não pode ser, o meu lugar é na lixeira
Broken bottles everywhere
Garrafas quebradas em todos os lugares
Vomit oozing down the stairs
Vomito escorrendo pelas escadas
I asked myself how did this happen
Eu me perguntei como isso aconteceu
Don't recall
Não me lembro
Why the nasty, pounding headache?
Por que o desagradável, batendo dor de cabeça?
I need relief, where's the tylenol
Preciso de ajuda de emergência, onde está o tylenol
Lying in my bed! With a swollen head!
Deitada na minha cama! Com a cabeça inchada!
What did I do? I always regret the morning after!
O que eu fiz? Eu sempre lamento a ressaca!
Morning's passed, now I think I remember
Manhã passada, agora eu acho que eu me lembro
Holy shit!
Puta merda!
Ugly bitch playing with my member
Puta feia brincando com meu membro
Mutated sow with an extra tit
Porca mutante com um adicional
Senseless ruckus late at night
Zaragata insensata tarde da noite
That's when we began to fight
É quando começamos a lutar
Four am and we were hungry
Quatro da manhã e estávamos com fome
Cooked some food
Cozido alguma comida
Ate until the fridge was empty
Comeu até a geladeira estava vazia
Then they left, all their bellies full
Então eles saíram, todos de barriga cheia
Now my brain feels like mashed potatoes
Agora meu cérebro se sente como purê de batatas
Getting sick
Ficando doente
I swear to kick this nasty habit
Juro para chutar esse hábito desagradável
And never drink for ever more
E nunca beber nunca mais
Headache ceases, all is fine
Dor de cabeça deixa, tudo está bem
Getting thirsty, where's the wine?
Ficando com sede, onde está o vinho?
I cannot stop though I'm seeing double
Eu não posso parar que eu estou vendo em dobro
Sloshed again
Chapado novamente
I know it's sad but I really need it
Eu sei que é triste, mas eu realmente preciso
Cause alcohol is my only friend
Porque o álcool é meu único amigo
Lying in my bed! With a swollen head!
Deitada na minha cama! Com a cabeça inchada!
What did I do?
O que eu fiz?
Lying in my bed! With a swollen head!
Deitada na minha cama! Com a cabeça inchada!
What did I do? I always regret the morning after!
O que eu fiz? Eu sempre lamento a manhã depois!
vídeo incorreto?