You're Not Sorry/ All Goes Around (Voce Não Esta Arrependido / Tudo Gira Em Torno) de Taylor Swift

Tradução completa da música You're Not Sorry/ All Goes Around para o Português

You're Not Sorry/ All Goes Around
You're Not Sorry/ All Goes Around
Tradução automática
You're Not Sorry/ All Goes Around
Voce Não Esta Arrependido / Tudo Gira Em Torno
All this time I was wasting,
Todo esse tempo eu estava desperdiçando
Hoping you would come around
Esperando que você viesse
I've been givin' out chances every time
Eu estive dando chances todas as horas
And all you do is let me down
E tudo que você faz é me deixar para baixo
And it's taken me this long baby
E isso me levou esse tempo, baby
But I figured you out
Mas eu te imagino fora
And you think it would be fine again
E você acha que isso ficaria bem de novo
But not this time around
Mas não desta vez
You don't have to call anymore
Você não tem que ligar mais
I won't pick up the phone
Eu não vou atender o telefone
This is the last straw
Isso foi a gota d'agua
Don't wanna hurt anymore
Não quero me machucar mais
And you can tell me that you're sorry
E você pode me dizer que você está arrependido
But I don't believe you baby,
Mas eu não acredito mais em você, baby
Like I did before
Como eu fiz antes
You're not sorry.
Você não está arrependido
Oh no, no, no.
Ah, não, não, não.
Looking so innocent,
Parecendo tão inocente,
I might believe you if I didn't know
Eu acreditaria em você se eu não soubesse
Could've loved you all my life
Poderia ter te amado por toda a minha vida
If you hadn't left me waitin' in the cold
Se você não tivesse me deixado esperando no frio
And you got to share your secrets
E você tem de compartilhar seus segredos
And I'm tired of being last to know
E eu estou cansada de ser a último a saber
And now you're asking me to listen
E agora você está me pedindo para escutar
Cause it's worked each time before
Porque isso é trabalhado cada vez antes (?)
But you don't have to call anymore
Você não tem que ligar mais
I won't pick up the phone
Eu não vou atender o telefone
This is the last straw
Isso foi a gota d'agua
Don't wanna hurt anymore
Não quero me machucar mais
And you can tell me that you're sorry
E você pode me dizer que você está arrependido
But I don't believe you baby,
Mas eu não acredito mais em você, baby
Like I did before
Como eu fiz antes
You're not sorry.
Você não está arrependido
No, no, Oh.
Não, não, oh
You're not sorry.
Você não esta arrependido
No, no, Oh.
Não, não, oh
You had me crawling for you honey
Você me tinha rastejando por você, querido
And it never would have gone away, no
E isso nunca teria terminado, não
You used to shine so bright,
Você costumava brilhar tão intensamente,
But watched all of it fade
Mas vi toda aquela luz desaparecer
(All Goes Around - Justin Timberlake Cover)
(Tudo gira em torno - Justin Timberlake Cover)
Don't wanna think about it
Não quero pensar sobre isso
Don't wanna talk about it
Não quero falar sobre isso
I'm just so sick about it
Eu estou tão cansado disso
I can't believe it's ending this way
Eu não consigo acreditar que está acabando assim
Just so confused about it
Só estou muito confuso sobre isso
Feeling the blues about it
Sentindo os azuis sobre ela
I just can't do without ya
Eu apenas não posso fazer sem você
Tell me is this fair
Diga-me que isto é justo
Is the way it's really going down?
É desse jeito que isso vai acabar mesmo?
Is this how we say goodbye?
É assim que dizemos adeus?
Shoulda known better when you came around
Deveria ter conhecido melhor quando você apareceu
That you were gonna make me cry
Que você iria me fazer chorar
It's breaking my heart to watch you run around
Ele está quebrando meu coração te vendo por aí
Cause I know that you're living a lie
Porque eu sei que você está vivendo uma mentira
But that's ok, baby, cause in time you will find
Mas tudo bem, baby, porque na hora você vai encontrar
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
Yeah
Sim
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
O que se passa em torno, em torno, em torno, vem, todo o caminho gira ao redor
Yeah
Sim
So you don't have to call anymore
Então você não tem que ligar mais
I won't pick up the phone
Eu não vou atender o telefone
This is the last straw
Isso foi a gota d'agua
There's nothing left to beg for
Não quero me machucar mais
And you can tell me that you're sorry
E você pode me dizer que você está arrependido
But I don't believe you baby,
Mas eu não acredito mais em você, baby
Like I did before
Como eu fiz antes
You're not sorry.
Você não está arrependido
No, no, Oh.
Não, não, oh
No, no...
Não, não...
You spend your nights alone
Você passa suas noites sozinha
And she never comes home
E ela nunca chega em casa
And everytime you call her, all you get is a busy tone
E sempre que você chamá-la, tudo que você tem é um tom de ocupado
What she's doing to you
O que ela está fazendo com você
What you did to me
O que você fez para mim
Tale as old as time
Um conto tão velho quanto o tempo
Boy, you got what you deserved
Rapaz, você teve o que mereceu
vídeo incorreto?