All I Need (Feat. Chris Davis) (All I Need (Feat. Chris Davis)) de Tedashii

Tradução completa da música All I Need (Feat. Chris Davis) para o Português

All I Need (Feat. Chris Davis)
All I Need (Feat. Chris Davis)
Tradução automática
All I Need (Feat. Chris Davis)
All I Need (Feat. Chris Davis)
I see You're all I need
Vejo que você é tudo que eu preciso
Father God I see you're all I need
Deus Pai Vejo que você é tudo que eu preciso
(All I need)
(Tudo que eu preciso)
God, God you're all I need
Deus, Deus, você é tudo que eu preciso
to tell the truth LORD you're all I need
para dizer a verdade Senhor você é tudo que eu preciso
(All I need)
(Tudo que eu preciso)
They said I was going crazy on the campus when You saved me
Eles disseram que eu estava ficando louco no campus quando Você me salvou
Cause I stopped partying, chasing all the ladies
Porque eu parei de festa, perseguindo todas as senhoras
And they told me I was loosing it
E eles me disseram que eu estava perdendo isso
Calling me a lunatic
Me chamando de louco
Because, for you, that world; I told them I was through with it
Porque, para você, mundo que, eu lhes disse que era com isso
Man I heard the rumors
Cara, eu ouvi os rumores
Calling me a joke
Chamando-me uma piada
I'm praying saying, I wish they knew what I know
Estou rezando dizendo, gostaria que eles soubessem o que eu sei
Cause if they did they would see, how you were meant to be
Porque se eles fizeram eles iriam ver, como você foi feito para ser
Much more than the god of emergencies
Muito mais do que o deus de emergências
You're the God that elected me
Você é o Deus que me elegeram
Chose, and selected me
Escolheu, e me escolheu
When nobody else would mess with me
Quando ninguém mais iria mexer comigo
Never neglected me
Nunca me negligenciado
You even loved me when you corrected me
Você ainda me amava quando você me corrigiu
Hands down you're the best to me
Mãos que é o melhor para mim
I spent years of my life
Eu passei anos da minha vida
Trying to be liked or be like the people who seemed to be liked
Tentando ser amado ou ser como as pessoas que pareciam ser gostado
Following the crowd, trying to be allowed
Seguindo a multidão, tentando ser permitido
Into a world where every thing seemed right
Em um mundo onde tudo parecia certo
But,
Mas,
I wrote this song to tell you LORD you're all I need
Eu escrevi essa canção para dizer-lhe Senhor Você é tudo que eu preciso
(You're All I Need)
(Você é tudo que eu preciso)
(God)
(Deus)
And I know you'll never fail me LORD
E eu sei que você nunca vai falhar-me Senhor
you're all I need
você é tudo que eu preciso
And when the time gets crazy and my vision gets hazy Father
E quando o tempo fica louco e minha visão fica turva Pai
You're all I need
Você é tudo que eu preciso
(You're all I need)
(Você é tudo que eu preciso)
When my life needs saving
Quando minha vida precisa de salvação
Or the world starts to cave in
Ou o mundo começa a desabar
Around me you're all I need
Cerca de mim você é tudo que eu preciso
(You're all I need, You're all I need)
(Você é tudo que eu preciso, você é tudo que eu preciso)
From saving me to raising me, shaping me and changing me
De salvar-me a levantar-me, moldando-me e me mudando
Embracing me, taking me, making me yours
Abraçando-me, levando-me, fazendo-me a sua
Amazingly and graciously when I was lost and wavering
Surpreendentemente e graciosamente quando eu estava perdido e vacilante
Couldn't get from A to B
Não foi possível ir de A para B
You opened the door
Você abriu a porta
I deserved to be left there
Eu merecia ser deixado lá
In distress with the rest there
Em perigo com o resto lá
Right there in my mess yeah
Bem ali, na minha bagunça sim
Still believing all the lies
Ainda acreditando em todas as mentiras
The world can satisfy
O mundo pode satisfazer
I almost died, pushing you to the side
Eu quase morri, empurrando-o para o lado
What a fool, making crazy moves
Que idiota, fazendo movimentos loucos
About to lose, all I had for a buzz and a thrill
Sobre a perder, tudo que eu tinha para um zumbido e uma emoção
We too easily satisfied and that's just how Adam died, He was in the place where the love wasn't real
Nós também facilmente satisfeito e isso é apenas como Adão morreu, ele estava no lugar onde o amor não era real
But the more I get to know You
Mas quanto mais eu conhecer você
The more I get to know truth
O mais que eu chegar a conhecer a verdade
And through you I see who I am
E através de você Eu vejo quem eu sou
My identity revealed as you show me how to live, through the example of the God-man
Minha identidade revelada como você me mostrar como viver, através do exemplo de o Deus-homem
That's why,
É por isso que,
I wrote this song to tell you LORD you're all I need
Eu escrevi essa canção para dizer-lhe Senhor Você é tudo que eu preciso
(You're All I Need)
(Você é tudo que eu preciso)
(God)
(Deus)
And I know you'll never fail me LORD
E eu sei que você nunca vai falhar-me Senhor
You're all I need
Você é tudo que eu preciso
And when the time gets crazy and my vision gets hazy Father
E quando o tempo fica louco e minha visão fica turva Pai
You're all I need
Você é tudo que eu preciso
(You're all I need)
(Você é tudo que eu preciso)
When my life needs saving
Quando minha vida precisa de salvação
Or the world starts to cave in
Ou o mundo começa a desabar
Around me you're all I need
Em torno de mim você é tudo que eu preciso
(You're all I need, You're all I need)
(Você é tudo que eu preciso, você é tudo que eu preciso)
You're all I need
Você é tudo que eu preciso
Father God I see you're all I need
Deus Pai Vejo que você é tudo que eu preciso
(All I need)
(Tudo que eu preciso)
God, God you're all I need
Deus, Deus, você é tudo que eu preciso
To tell the truth LORD you're all I need
Para dizer a verdade Senhor você é tudo que eu preciso
(All I need)
(Tudo que eu preciso)
And when the time gets crazy and my vision gets hazy Father
E quando o tempo fica louco e minha visão fica turva Pai
You're all I need
Você é tudo que eu preciso
(You're all I need)
(Você é tudo que eu preciso)
When my life needs saving
Quando minha vida precisa de salvação
Or the world starts to cave in
Ou o mundo começa a desabar
Around me you're all I need
Em torno de mim você é tudo que eu preciso
(all I need)
(Tudo que eu preciso)
vídeo incorreto?