A Picture Of You
Tradução automática
A Picture Of You
Foto De Você
In the night, there are sights to be seen
Na noite, há atrações a serem vistas
Stars like Jewels on the Crown of a Queen
Estrelas como joias na coroa de uma rainha
But the only sight I wanna view
Mas a única visão que eu quero ver
Is that wonderful Picture of you
É essa figura maravilhosa de você
On a Streetcar, or in the Caf
Em um bonde ou no Caf
All of the evening, and most of the day
Todas as noites, e muitos dos dias
My mind is in a maze what can I do?
Minha mente está em um labirinto que eu posso fazer?
I still see that picture of you
Eu ainda vejo aquela foto de você
It was last Summer, I fell in love
Foi no verão passado, eu me apaixonei
My heart told me what to do
Meu coração me disse o que fazer
I saw you there on the crest of a hill
Eu vi você lá no cume de uma colina
An I took a little picture of you
Uma eu tirei uma foto pequena de você
Then you were gone, like a dream in the night
Então você tinha ido embora, como um sonho na noite
With you went my Heart, my Love and my Life
Com você foi meu coração, meu amor e minha vida
I didnt know your name, what could I do?
Eu não sei o seu nome, o que eu podia fazer?
I only had a picture of you
Eu só tinha uma foto de você
Then you were gone, like a dream in the night
Então você tinha ido embora, como um sonho na noite
With you, went my Heart, my Love and my Life
Com você, foi meu coração, meu amor e minha vida
I didnt know your name, what could I do?
Eu não sei o seu nome, o que eu podia fazer?
I only had a picture of you, oh yeah
Eu só tinha uma foto de você, oh yeah
That wonderful picture of you,
Que imagem maravilhosa de você,
Im left with a picture of, oh yeah
Eu fui deixado com uma foto, oh yeah
That wonderful picture of you
Que imagem maravilhosa de você
vídeo incorreto?