Sleep When I'm Dead (Sleep When I'm Dead (Tradução) ) de The Cure

Tradução completa da música Sleep When I'm Dead para o Português

Sleep When I'm Dead
Sleep When I'm Dead
Tradução automática
Sleep When I'm Dead
Sleep When I'm Dead (Tradução)
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, você anjos
But until then...
Mas até lá ...
They told me I would live forever
Disseram-me que eu viver para sempre
If I kept it clean
Se me é mantido limpo
They said I would be the chosen one
Disseram-lhe seria eu seria um escolhido
If I took one for the team
Se eu o levei para uma equipe
Yeah it's the only way to be
Pois ele é o único caminho a ser
Never think it isn't fair
Nunca penso que não é justo
It's a green-eyed panic climb
e um olhar verde de panico sobe
To the edge of nowhere
Para a borda do nada
Give it to the chicken
Dê-o para o frango
And see if it ticks
E veja se ele carrapatos
Yeah, give it to the kitten
dar-lhe para o gatinho
See if it sits
Veja se ele se sente
Give it to the wonderful, wonderful me
Dê-o para o maravilhoso, minha maravilha
And I will tell on my return just how it is
E vou dizer sobre o meu regresso só como ela é
with all the happy boys and girls
feliz com todos os meninos e meninas
Yeah the whole perfect happy world
Pois todo o mundo perfeito feliz
And the love they feel for me
E o amor que sente por mim
Yeah the love they feel for me
Pois o amor que sente por mim
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, sues anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Told me I could run the world
Me disse que eu podia correr o mundo
If I kept it quiet
Se ele me mantem calmo
They said I could be the man
Disseram-lhe eu poderia ser o homem
If I took it out of sight
Se eu levei-o para fora da vista
In a monkey suit again
Em um macaco naipe novamente
Having fun with all your friends
Após ter divertido com todos os seus amigos
How a casual act can pull
Como um ato casual pode puxar
All this world to pieces
Todas as peças para este mundo
Give it to the pony
Dê-o para o pônei
Yeah and see if she kicks
e ver se ele chuta
Give it to the puppy
Dê-o para o cachorro
And see if he sticks
E veja se ele pega
Give it to the wonderful, wonderful me
Dê-o para o maravilhoso, minha maravilha
I'll let you know when I get back, just how it is
Você será informado quando eu voltar, basta como ela é
with all the other boys and girls
com todos os outros rapazes e raparigas
Yeah the whole (fucking) other world
Yeah o conjunto fodendo outro mundo
And the way it stirs inside
Ea forma como stirs interior
And the why it never burns (at night?)
E porque é que nunca as queimaduras (de noite?)
And the way they make the (climb?)
Eo seu modo de fazer o (subir?)
And the why they never pray for time
E porque é que nunca o tempo reza
And the way I show surprise
E da forma como eu mostrar surpresa
And the why I never close my eyes
E por isso que eu nunca fecharei meus olhos
Yeah, just how it is
apenas como eles são
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead, I said
Eu vou dormir quando eu estiver morto, eu disse
Sleep when I'm dead, you angels
Dormir quando eu estiver morto, seus anjos
I'll sleep when I'm dead
Eu vou dormir quando eu estou morto
But until then...
Mas até lá ...
I should at least be tired, I think
Eu deveria ser, no mínimo, cansado, penso
Before I lay me down to dream
Antes de me lançar para baixo para sonhar
vídeo incorreto?