Suicide Sunday (Domingo Suicida) de The Friday Night Boys

Tradução completa da música Suicide Sunday para o Português

Suicide Sunday
Suicide Sunday
Tradução automática
Suicide Sunday
Domingo Suicida
I woke up sweating to a sinking sun
Eu acordei suando ao por o sol
The front door is open and the TV is on
A porta da frente está aberta e a TV está ligada
And i still can't remember
E eu ainda não consigo me lembrar
So tell me where we were
Então me diga onde nós estávamos
What we did last night
O que fizemos ontem à noite
Where there really fireworks up in the sky
Onde há realmente fogos de artifício no céu
Doesn't even matter
Não importa mesmo
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another way to go no where{no where}
Outra forma de ir para lugar nenhum (nenhum)
another day to do nothing
outro dia para não fazer nada
am your millennium nightmare
sou seu pesadelo milênio
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another reason we don't care
Outra razão nós não nos importamos
you know we're doing it our way
Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho
another suicide Sunday
outro domingo suicida
how many days in a row can i wear these clothes
Quantos dias seguidos posso vestir essas roupas
i hear the phone ringing think i'll let it go
Eu ouvi o telefone tocar acho que vou deixá-lo tocando
i dont wanna face it
eu não quero enfrentá-lo
i wish i had a girl to keep me Occupied
Eu gostaria de ter uma menina para me manter ocupado
Cuz i dont even have the energy to go outside
Porque eu mesmo não tenho a energia para ir lá fora
might as well just make it
pode muito bem fazê-lo
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another way to go no where{no where}
Outra forma de ir para lugar nenhum(nenhum)
another day to do nothing
outro dia para não fazer nada
am your millennium nightmare
sou seu pesadelo milênio
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another reason we don't care
Outra razão nós não nos importamos
you know we're doing it our way
Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho
another suicide Sunday
outro domingo suicida
I don't need to be so condescending
Eu não preciso ser tão condescendente
to the depths that am descending
a profundidades que sou descendente
am not asking you for anything
não estou lhe pedindo nada
for anything at all
para nada
Oh oo
Oh oo
Oh oo
Oh oo
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Na na na Na na na
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another way to go no where{no where}
Outra forma de ir para lugar nenhum (nenhum)
another day to do nothing
outro dia para não fazer nada
am your millennium nightmare
sou seu pesadelo milênio
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another reason we don't care
Outra razão nós não nos importamos
you know we're doing it our way
Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho
another suicide Sunday
outro domingo suicida
*Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another way to go no where{no where}
Outra forma de ir para lugar nenhum (nenhum)
another day to do nothing
outro dia para não fazer nada
am your nightmare
sou seu pesadelo milênio
Another suicide Sunday
Outro domingo suicida
another reason we don't care
Outra razão nós não nos importamos
you know we're doing it our way
Você sabe que nós estamos fazendo o nosso caminho
another suicide Sunday
outro domingo suicida
vídeo incorreto?