Dead People (Dead People) de The Game

Tradução completa da música Dead People para o Português

Dead People
Dead People
Tradução automática
Dead People
Dead People
[Bridge: Game]
[Bridge: Game]
Graveyards in my pocket.
Cemitérios no meu bolso.
Tombstones in my wallet.
Lápides na minha carteira.
If you talkin' 'bout my profit,
Se você talkin '' bout meu lucro,
All I see is dead people.
Tudo o que vejo é pessoas mortas.
All I see is dead people.
Tudo o que vejo é pessoas mortas.
You starve so when my momma tryna make a couple dollars,
Você morrer de fome por isso, quando a minha mãe tá querendo fazer um casal de dólares,
Any nigga with a problem, they be dyin' over dead people.
Qualquer negro com um problema, que é morrendo mais pessoas mortas.
Muthafuckin' dead people.
Pessoas porra de mortos.
[Verse 1: Game]
[Verso 1: Game]
This shit gets deep.
Esta merda fica profunda.
Don't fuck with me.
Não brinque comigo.
You end up six feet deep.
Você acaba Seis pés de profundidade.
Listen to how I did it.
Ouça como eu fiz isso.
I crept up slow on Willow.
Eu subia lento em Willow.
Thinkin' 'bout climbin' through the fuckin' window.
Pensando sobre climbin 'pela janela do fuckin'.
In the backseat, potato burners.
No banco de trás, queimadores de batata.
Ski mask, body bag, duct tape, and a pillow.
Máscara de esqui, saco de corpo, fita adesiva, e um travesseiro.
In the front solo.
No solo de frente.
Sittin' low with the lights out.
Sittin 'baixa, com as luzes apagadas.
Feelin' like Manson on some Sonny Sam shit.
Feelin 'como Manson em alguns Sonny Sam merda.
With a murder on my mind that my mind on the homicide,
Com um assassinato em minha mente que minha mente sobre o homicídio,
And my watch said they outta time.
E o meu relógio disse que sem tempo.
Somebody gotta die, bottom line.
Alguém tem que morrer, linha de fundo.
Front page, column nine.
Primeira página, coluna nove.
Headline: Another Columbine.
Manchete: Outra Columbine.
I plan and plot and strategized, and thought about it.
I plano e trama e strategized, e pensei sobre isso.
Loaded up everything in the closet.
Carregado de tudo no armário.
My objective is to get bloody.
Meu objetivo é conseguir sangrenta.
They can beg and plead, yell and scream.
Eles podem pedir e implorar, gritar e gritar.
Try to leave, get in cheese, pray to God on they knees, but I'm still gettin' fucking ugly.
Tente sair, entrar em queijo, orar a Deus sobre eles joelhos, mas eu ainda estou ficando porra feia.
I fuckin' love it.
I fuckin 'amá-lo.
Took this nigga by his throat and fuckin' cut it and thought nothin' of it.
Tomou esta mano por sua garganta e fuckin 'cortá-la e pensei nada disso.
It's simple insanity.
É loucura simples.
Just a murderous fantasy.
Apenas uma fantasia assassina.
It's simple insanity.
É loucura simples.
Just a murderous fantasy of mine.
Apenas uma fantasia assassina da mina.
(Man, I feel like killin me a mother fucka.)
(Cara, eu sinto como me matando um fucka mãe.)
[Verse 2: Game]
[Verso 2: Game]
Last night, I must've had a blast choppin up bodies.
Ontem à noite, deve ter tido uma explosão choppin up corpos.
Woke up bloody as fuck in the hospital lobby.
Acordei sangrenta pra caralho no saguão do hospital.
Body filled with adrenaline.
Do corpo preenchido com adrenalina.
Not rememberin what I did to get all this blood on my fuckin' Timberlands.
Não rememberin o que eu fiz para conseguir todo esse sangue em minhas Timberlands 'porra.
Cop's sayin I did what to him?
Cop está dizendo o que eu fiz com ele?
Showin me pictures of cut-up bitches, disfigured members with body parts missin.
Showin me imagens de cut-up cadelas, membros desfigurados com partes do corpo perdendo.
Listen, I ain't do shit, I don't know shit.
Ouça, eu não fazer merda, eu não sei nada.
Man, I don't give a fuck about that bitch.
Cara, eu não dou a mínima para aquela vadia.
Fuck whatever she said, fuck whatever she saw, it wasn't me.
Foda-se o que ela disse, foda-se o que ela viu, não era eu.
Oh no no, not me.
Oh, não, não, não eu.
Listen to the alibi.
Ouça o álibi.
I was at the movies, that Avatar shit,
Eu estava no cinema, que merda Avatar,
With them 3-D glasses on,
Com eles óculos 3-D em,
And that shit longer than mother fucka.
E essa merda mais do que mãe fucka.
Look at my pocket, get the tickets though.
Olhe para o meu bolso, adquirir os bilhetes embora.
That's my alibi, bitch.
Esse é o meu álibi, cadela.
Now what up?
Agora o quê?
Fresh out the cuffs, now I'm back on the outside,
Fresco fora as algemas, agora estou de volta do lado de fora,
And headed west where Homicide reside.
E para o oeste, onde Homicídios residem.
That's my nigga.
Esse é o meu mano.
He live on 1st and 48th right next to the white chalk in between the yellow tape,
Ele vive nos dias 1 e 48 para a direita ao lado do giz branco no meio da fita amarela,
Behind the black gate.
Atrás do portão preto.
Rottwielers and pitbulls, surrounded by snakes, AK's and AR's.
Rottwielers e pitbulls, rodeado por cobras, AK e de AR da.
Some niggas hard to play, some niggas play hard
Alguns manos difícil de jogar, alguns manos jogar duro
But that house right there, don't go in they yard
Mas aquela casa ali, não vão eles em quintal
It's simple insanity.
É loucura simples.
Just a murderous fantasy.
Apenas uma fantasia assassina.
It's simple insanity.
É loucura simples.
Just a murderous fantasy of mine.
Apenas uma fantasia assassina da mina.
(Man, I feel like killin me a mother fucka.)
(Cara, eu sinto como me matando um fucka mãe.)
[Verse 3: Game]
[Verso 3: Game]
Beware of dark shit., shot 'em through the fence
Cuidado com a merda escuro., Tiro 'em meio a cerca
Tough offensive line men couldn't stop the blitz.
Difíceis homens de linha ofensiva não conseguia parar a blitz.
Them niggas inside, a couple kittens
Os manos dentro, um par de gatinhos
And this right here, good riddance.
E isso aqui, boa viagem.
Nigga fuck around, it's suicide for instance
Nego foda ao redor, é suicídio, por exemplo,
Picture the mind of a bullet
Imagine a mente de uma bala
Here I come I can smell the flesh aimin' for your head or neck.
Aqui vou eu posso sentir o cheiro do aimin carne "para a sua cabeça ou pescoço.
Nigga, pray to God I won't hit your chest.
Nego, orar a Deus eu não vou bater em seu peito.
Now here I come straight outta drum, headed for your lungs.
Agora eu venho aqui outta reto tambor, dirigiu-se para os pulmões.
You in my sight.
Você na minha visão.
The last one didn't do it right,
O último não fizer isso direito,
And I'm waitin.
E eu estou esperando.
Just lookin at you.
Apenas olhando para você.
Thinkin about it and gettin tired of lookin at you.
Pensando nisso e ficando cansado de ficar olhando você.
Hi, daddy, remember me?
Oi, papai, lembra de mim?
Goodbye, daddy, this is what it gotta be.
Adeus, papai, isso é o que tem que ser.
You brought me in this world, now I'm takin you out.
Você me trouxe neste mundo, agora estou tomando-lo.
Now you open up your muthafuckin mouth.
Agora você abrir a boca porra.
Simple insanity.
Insanidade simples.
Just a murderous fantasy.
Apenas uma fantasia assassina.
Simple insanity.
Insanidade simples.
Just a murderous fantasy of mine.
Apenas uma fantasia assassina da mina.
(Now I feel like killin me a mother fucka.)
(Agora eu me sinto como me matando um fucka mãe.)
vídeo incorreto?