Good Girls Gone Bad (Good Girls Gone Bad) de The Game

Tradução completa da música Good Girls Gone Bad para o Português

Good Girls Gone Bad
Good Girls Gone Bad
Tradução automática
Good Girls Gone Bad
Good Girls Gone Bad
[Game]
[Game]
Since BIG ain't here, I’mma do it for T’yanna
Desde BIG não está aqui, I'mma fazer isso por T'yanna
And put roses on the grave for Kanye’s mama
E colocar rosas sobre o túmulo de mãe de Kanye
This for all the lost girls locked up in the pen
Isso para todas as meninas perderam trancados na caneta
All the girls that hold it down, gettin’ beat on by their man
Todas as meninas que segurá-la para baixo, ficando bateu em pelo seu homem
Respect women, I don’t care if they a 2 or a 10
Respeite as mulheres, eu não me importo se a 2 ou a 10
We don’t beat on Kat Stacks we just bring it to an end
Nós não bater em Kat Stacks nós apenas trazê-lo para um fim
And we don’t wanna see Nicki fighting Lil Kim
E nós não queremos ver Nicki luta Lil Kim
There’s missin’ women out there, let’s just focus on them
Há mulheres perdendo por aí, vamos apenas concentrar neles
This song is dedicated to Natalee Holloway
Esta canção é dedicada a Natalee Holloway
I feel for her Daddy, so I wrote this on Fathers Day
Eu sinto por ela papai, então eu escrevi isso no Dia dos Pais
I know she gone, but she ain't far away
Eu sei que ela se foi, mas ela não está longe
I just had a daughter, pass me that cigar ‘Ye
Eu só tinha uma filha, passe-me Vós, que charuto '
I’m about to tell a story, everybody parlay
Estou prestes a contar uma história, todo mundo apostar
Sit back, listen while I kick it, the Compton Boulevard way
Sentar, ouvir enquanto eu chutá-la, o Boulevard maneira Compton
My daddy used to beat up on my mama all day
Meu pai costumava bater em minha mãe o dia todo
So I took my chronic out and slept in the hallway
Então eu peguei a minha crônica e dormiu no corredor
I learned this the hard way
Eu aprendi isso da maneira mais difícil
When police came our way, my daddy had his act on
Quando a polícia apareceu no nosso caminho, meu pai teve seu ato em
Like it never happened: (Broadway)
Como se nunca tivesse acontecido: (Broadway)
Plus I was kinda scared to keep it real with you
Além disso, eu estava meio assustado para mantê-lo real com você
Now my mama good, nigga, she ain’t gotta deal wit’ ya
Agora a minha mãe boa, mano, ela não vai lidar wit 'ya
You want some money? Nigga I ain't get a deal wit’ ya
Você quer dinheiro? Nego eu não chegar a um acordo wit 'ya
You ain't sayin’ nothin’, you like a still picture
Você não está dizendo nada, você gosta de uma imagem estática
You better thank God you still breathing air cause
Você agradece a Deus melhor que você ainda está respirando causa do ar
You coulda went out, like ya boy Steve McNair
Você poderia ter se apagou, como ya boy Steve McNair
[Hook]
[Gancho]
Don’t make the good girls go bad, no
Não faça os Good Girls Go Bad, não
Don’t make the good girls go bad, no (I, wont)
Não faça os Good Girls Go Bad, não (eu, acostumado)
If you don't, you gon’ really love us (I said I wont)
Se você não fizer isso, você gon 'realmente nos amam (eu disse eu não vou)
Please don’t use us, dooon’t
Por favor, não use nós, dooon't
[Drake]
[Drake]
Good evening, I’m in Chicago at the Elysian
Boa noite, estou em Chicago no Elysian
With some girls that say they models, but hmm… I don’t believe ‘em
Com algumas meninas que dizem que os modelos, mas hmm ... eu não acredito 'em
Who’s still gettin’ tested?
Quem ainda está ficando testado?
Wheres all the women at, could still remember who they slept with?
Wheres todas as mulheres em, ainda podia se lembrar que eles dormiram com?
Where’s all the girls too busy studying to make the guest list?
Cadê todas as meninas muito ocupada estudando para fazer a lista de convidados?
But when you do go out, you still working with what you was blessed with
Mas quando você sai, você ainda está trabalhando com o que foi abençoado com
Do it girl, I’ll be your King, be a Queen Latifah
Não é menina, eu serei seu rei, ser um Queen Latifah
I love ya ass like Milhouse love Lisa
Eu te amo ass como Milhouse amor Lisa
I love ya ass like the ninja turtles love pizza
Eu te amo ass como as tartarugas ninja adora pizza
Ironically enough, you something I want a piece of
Ironicamente, é algo que eu quero um pedaço de
You got it girl, this song remind me of Kat from Philly
É isso aí menina, essa música me faz lembrar de Kat de Philly
A girl I used to love but still she started acting silly
A garota que eu amo, mas ainda assim ela começou a atuar bobo
Her hearts a lil’ chilly, she a little too carefree
Seus corações um lil 'frio, ela um pouco despreocupada
In 10 years, who’s paying for all that therapy
Em 10 anos, quem está pagando por tudo o que a terapia
Umm, nigga not me!
Hum, não me nego!
Yeah, I’m probably not the man you take me for
Sim, eu provavelmente não sou o homem que sou
But I bet I could be if you make me yours
Mas eu aposto que eu poderia ser se você me faz seu
Most of the shit I say is true
A maioria das merdas que eu digo é verdade
When I’m done with bad bitches I’m coming straight to you
Quando eu acabar com maus cadelas Estou indo direto para você
Good girl
Boa menina
[Hook]
[Gancho]
Don’t make the good girls go bad, no
Não faça os Good Girls Go Bad, não
Don’t make the good girls go bad, no
Não faça os Good Girls Go Bad, não
If you don't, you gon’ really love us
Se você não fizer isso, você gon 'realmente nos amam
Please don’t use us, dooon’t
Por favor, não use nós, dooon't
[Game - Verse 3]
[Game - Verso 3]
Drizzy, I’m sittin here watchin’ Basketball Wives
Drizzy, estou sentado aqui Basketball Wives assistindo
Like ugh, them is basketball wives?
Como ugh, eles é esposas de basquete?
Only cute one, Gloria, that's my nigga Matt Barnes chick
Apenas um bonito, Gloria, que é meu mano Matt Barnes garota
Can’t swim in that poon fool, that's a crucial conflict
Não pode nadar em que Poon tolo, isso é um conflito fundamental
Never sleep with the wife of niggas you eat with
Nunca durma com a mulher de manos que você come com
And never buy a chick a bag on the first day
E nunca compre um filhote de um saco no primeiro dia
Or pop a bottle with her on her birthday
Ou aparecer uma garrafa com ela em seu aniversário
And tell her ass, get on
E diga a sua bunda, entrar em
That type of shit’ll get you spit on
Esse tipo de shit'll te cuspir
I don’t hit on girls, I just hit on girls
Eu não bato em garotas, eu só bater nas meninas
Like “hey lil mama, come in Game and Drizzy world”
Como "hey lil mama, vem no jogo e no mundo Drizzy"
“Get busy girl, drink that Rose til you dizzy girl”
"Mantenha-se ocupado menina, bebida que Rose til you menina tonta"
She walking round the club all lost like “where is he, girl?”
Ela andando em volta do clube todos perdidos como "onde ele está, garota?"
He on the top of the charts next to Beyonce
Ele no topo dos gráficos ao lado de Beyoncé
Right under Kanye, so let the Dom spray
Bem debaixo Kanye, assim que deixe o spray de Dom
That's your girl, nigga go on make her cry
Essa é a sua menina, mano ir fazê-la chorar
Soon as you do, I’m pulling up in that Porsche, like “Lets ride”
Assim que você fizer isso, eu estou puxando para cima em que a Porsche, como "Deixa a passeio"
[Hook]
[Gancho]
Don’t make the good girls go bad, no
Não faça os Good Girls Go Bad, não
Don’t make the good girls go bad, no
Não faça os Good Girls Go Bad, não
If you don't make the good girls go bad, no
Se você não fizer as Good Girls Go Bad, não
Don’t make the good girls go bad, no
Não faça os Good Girls Go Bad, não
If you don't, you gon’ really love us
Se você não fizer isso, você gon 'realmente nos amam
Please don’t use us, dooon’t
Por favor, não use nós, dooon't
[Game - Outro]
[Game - Outro]
Word on the news stand, Alicia got herself a man
A palavra na banca de jornal, Alicia tem-se um homem
And that's my nigga Swizzy, know you see Game and Drizzy
E esse é meu mano Swizzy, sei que você vê jogo e Drizzy
Surrounded by them diamonds, Imma cold mackin
Cercado por elas diamantes, Imma frio Mackin
Nigga its a cold climate, don’t ask me where the crime went
Nego o seu clima frio, não me pergunte onde o crime correu
Just tell me where them dimes went
Apenas me diga onde eles moedas foi
So I can get em fitted, let em beat a bridesmaid at the wedding for my niggas
Para que eu possa obter o em equipada, deixe o em bater uma dama de honra no casamento para os meus manos
Yeah I’m married to the game
Sim, eu estou casada com o jogo
And she married to my chain, watching Boys In The Hood
E ela se casou com a minha corrente, observando meninos na capa
Lets take a drive down memory lane.
Vamos dar um passeio para baixo memória lane.
vídeo incorreto?