Shipwrecked (Náufragos) de The Gothic Archies

Tradução completa da música Shipwrecked para o Português

Shipwrecked
Shipwrecked
Tradução automática
Shipwrecked
Náufragos
I can't think of a single thing I'd rather do
Eu não consigo pensar em uma única coisa que eu prefira fazer
than to be cast away on an island with you
do que estar naufragado em uma ilha com você
No, I can't think of anything more heavenly
Não, eu não consigo pensar em nada mais celestial
than to have you shipwrecked on an island with me
Do que ter você naufragado em uma ilha comigo
Shipwrecked with you
Naufragado com você
Shipwrecked with you
Naufragado com você
I can't think of a single thing I'd rather do
Eu não consigo pensar em uma única coisa que eu prefira fazer
than to be cast away on an island with you
do que estar naufragado em uma ilha com você
Far from distractions and matters of state
Longe das distrações e as questões de Estado
we can quit smoking and quickly lose weight
nós podemos parar de fumar e perder peso rapidamente
sleeping till noon and then staying up late
Dormir até meio-dia e ficar acordado até tarde
at latitude zero and longitude eight
em latitude zero e longitude oito
I am a gentleman; should you get hurt
Eu sou um cavalheiro, caso você se machuque
I'll make a tourniquet out of my shirt
Eu vou fazer um torniquete da minha camisa
You needn't do much, just sit there and flirt
Você não precisa fazer muito, apenas sentar lá e flertar
and if it looks drizzly, I'll build us a yurt
e se estiver chuvoso, eu vou construir uma tenda para nós
I can't think of a single thing I'd rather do
Eu não consigo pensar em uma única coisa que eu prefira fazer
and that's why I had to get rid of the crew
E é por isso que eu tive de me livrar da tripulação
So I lopped off their heads and dropped them into the sea
Então eu decepei-lhes a cabeça e joguei no mar
just to have you shipwrecked on a tropical island with me
Apenas para ter você naufragado numa ilha tropical comigo
Shipwrecked with you
Naufragado com você
Shipwrecked with you
Naufragado com você
I can't think of a single thing I'd rather do
Eu não consigo pensar em uma única coisa que eu prefira fazer
and that's why I decapitated the crew
E é por isso que eu decapitei a tripulação
How could I know there's no island nearby?
Como eu poderia saber que não há nenhuma ilha por aqui?
If I don't eat something soon, I'll just die
Se eu não comer alguma coisa logo, eu vou morrer
I wouldn't eat you, oh, never, not I
Eu não iria comê-lo, oh, nunca, não eu
so let's catch a shark and I'll make us a pie
Então vamos pegar um tubarão e eu vou fazer uma torta para nós
What shall we use for bait? Lend me a hand
O que devemos usar como isca? Empresta-me uma mão
I'll sew it back on when we get to land
Vou costurá-la de volta quando chegarmos à terra
But if the shark takes it, that would be grand,
Mas se o tubarão pegá-la, seria ótimo
(because we won't starve to death; you understand)
(Porque nós não vamos morrer de fome; você entende)
I can't think of a single thing I wouldn't do
Eu não consigo pensar em uma única coisa que eu não faria
to end up shipwrecked on an island with you
para acabar naufragado em uma ilha com você
No, there's nobody I wouldn't kill - nobody-
Não, não há ninguém que eu não mataria - ninguém -
just to have you shipwrecked on a tropical island with me
Apenas para ter você naufragado numa ilha tropical comigo
Shipwrecked with you
Naufragado com você
Shipwrecked with you
Naufragado com você
I can't think of a single thing I wouldn't do
Eu não consigo pensar em uma única coisa que eu não faria
to end up shipwrecked on an island with you
para acabar naufragado em uma ilha com você
again
novamente
vídeo incorreto?