Prize Fighter (Lutador Premiado) de The Killers

Tradução completa da música Prize Fighter para o Português

Prize Fighter
Prize Fighter
Tradução automática
Prize Fighter
Lutador Premiado
She's a killer by the day
Ela é um pilar do dia
A fire by night
Um fogo da noite
She's a famous architect, like Frank Lloyd Wright
Ela é uma famosa arquiteta, como Frank Lloyd Wright
When it comes to tightrope walkin', she's world renowned
Quando se trata de andar na corda bamba, ela é reconhecida mundialmente
Her elegance and charm are worthy of praise
Sua elegância e charme são dignos de louvor
And I heard she used to throw for the Oakland A's
E eu ouvi que ela arremessava para os Oakland Athletics
She works 268 hours a week, I've yet to meet her match
Ela trabalha 268 horas por semana, ainda tenho que encontrar seu par
A marvel of modern science
Uma maravilha da ciência moderna
She's a natural born pioneer
Ela é uma pioneira nata
I can't make up my mind,
Eu não posso fazer minha mente,
Should I put her on display or hide her?
Devo colocá-la em exposição ou escondê-la?
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
I know that she's out of my league
Eu sei que ela está fora do meu alcance
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
My uniform has been decreed
Meu uniforme foi decretado
She's a daughter of the gods,
Ela é uma filha dos deuses,
Got a lot of clout
Tem um monte de influência
If she's ever in a bind, I'll get her out
Se ela está sempre em um dilema, vou tirá-la
And sometimes I have these nightmares, in the middle of the day
E às vezes eu tenho esses pesadelos, no meio do dia
Where a hay-makin' gypsy steals her away
Onde um cigano oportunista a rouba
There ain't no doubt about it
Não há nenhuma dúvida sobre isso
I'm a slave to her shade of love
Eu sou um escravo de sua sombra do amor
One day her majesty the Queen, unprovoked and unforseen
Um dia, Sua Majestade a Rainha, sem provocação e imprevistos
Is gonna fly her over to England, put that sword on her shoulder,
Voará para a Inglaterra, colocar aquela espada em seu ombro,
And knight her!
E cavalgá-la!
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
No label's gonna change where she's from
Nenhum rótulo vai mudar de onde ela é
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
And I'm dancin' to the beat of her drum
E eu estou dançando ao ritmo de seu tambor
And she's always on my side, rich or poor
E ela está sempre ao meu lado, rico ou pobre
And she's with me all the way to the Golden Door
E ela está comigo todo o caminho até a Porta Dourada
My lioness, my pièce de résistance
Minha leoa, minha pièce de résistance
My only way
Meu único caminho
I'm gonna drive me an El Dorado
Eu vou dirigir-me um El Dorado
The colour of her Monterrey eyes
A cor dos seus olhos
With twin bullet tail lights
Com luzes traseiras gêmeas de bala
And plates that we desire
E placas que desejamos
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
Though the weather may be foul
Embora o clima possa estar ruim
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
Though the wind and the wolves my howl
Embora o vento e os lobos meu uivado
(Prize fighter)
(Lutador premiado)
Through the sunshine, through the rain
Pela luz do sol, pela chuva
I'm gonna be her prize fighter
Eu vou ser o seu lutador premiado
Over and over again
Outra e outra vez
vídeo incorreto?