Spaceman (Homem Do Espaço) de The Killers

Tradução completa da música Spaceman para o Português

Spaceman
Spaceman
Tradução automática
Spaceman
Homem Do Espaço
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
It started with a low light
Começou com uma luz fraca
Next thing I knew they ripped me from my bed
Quando me dei conta, me arrancaram da minha cama
And then they took my blood type
E aí eles pegaram meu tipo sanguíneo
It left a strange impression in my head
Ficou uma estranha impressão na minha cabeça
You know that I was hoping
Sabe, eu tinha esperança
That I could leave this star-crossed world behind
De conseguir deixar pra trás esse mundo condenado
But when they cut me open
Mas quando eles me abriram
I guess that changed my mind
Acho que mudei de ideia
And you know I might
E, sabe, eu talvez
Have just flown too far from the floor this time
Tenha voado para longe demais do chão dessa vez
'Cause they're calling me by my name
Porque estão me chamando pelo meu nome
And the zipping white light beams
E os raios brancos passando num flash
Disregarding bombs and satellites
Ignorando bombas e satélites
And that was the turning point,
E aquela foi a hora da virada
That was one lonely night
Aquela foi uma noite solitária
The star maker says, "it ain't so bad"
O criador de estrelas diz, "não é assim tão ruim"
The dream maker's gonna make you mad
O criador de sonhos vai te enlouquecer
The spaceman says, "everybody look down"
O homem do espaço diz ''todos olhem pra baixo"
It's all in your mind
Está tudo na sua mente
Well, now I'm back at home and
Bem, agora voltei para em casa e
I'm looking forward to this life I live
Estou ansioso para esta vida que vivo
You know it's gonna haunt me
Sabe, isso vai me assombrar
So hesitation to this life I give
Então eu adiciono hesitação a essa vida
You think you might cross over
Você, que pensa que poderia fazer a travessia
You're caught between the devil and the deep blue sea
Você está entre a cruz e a espada
You better look it over
É melhor você olhar direito
Before you make that leap
Antes de dar esse salto
And you know I'm fine
E, sabe, estou bem
But I hear those voices at night
Mas escuto aquelas vozes à noite
Sometimes that justify my claim
Às vezes, isso justifica minha reclamação
And the public don't dwell on my transmission
E o público não dá bola para a minha transmissão
Cause it wasn't televised
Porque não foi televisionada
But it was the turning point
Mas aquela foi a hora da virada
Oh what a lonely night
Oh, que noite solitária
The star maker says, "it ain't so bad"
O criador de estrelas diz, "não é assim tão ruim"
The dream maker's gonna make you mad
O criador de sonhos vai te enlouquecer
The spaceman says, "everybody look down"
O homem do espaço diz ''todos olhem pra baixo"
It's all in your mind
Está tudo na sua mente
The star maker says, "it ain't so bad"
O criador de estrelas diz, "não é assim tão ruim"
The dream maker's gonna make you mad
O criador de sonhos vai te enlouquecer
The spaceman says, "everybody look down"
O homem do espaço diz ''todos olhem pra baixo"
It's all in your mind
Está tudo na sua mente
My global position systems are vocally addressed
Meus GPS's são comandados por voz
They say the nile used to run from east to west
Eles dizem que o Nilo costumava correr do leste para o oeste
They say the nile used to run from east to west
Eles dizem que o Nilo costumava correr do leste para o oeste
I'm fine
Eu estou bem
But I hear those voices at night
Mas ouço aquelas vozes à noite
Sometimes
Às vezes
The star maker says, "it ain't so bad"
O criador de estrelas diz, "não é assim tão ruim"
The dream maker's gonna make you mad
O criador de sonhos vai te enlouquecer
The spaceman says, "everybody look down"
O homem do espaço diz ''todos olhem pra baixo"
It's all in your mind
Está tudo na sua mente
The star maker says, "it ain't so bad"
O criador de estrelas diz, "não é assim tão ruim"
The dream maker's gonna make you mad
O criador de sonhos vai te enlouquecer
The spaceman says, "everybody look down"
O homem do espaço diz ''todos olhem pra baixo"
It's all in your mind
Está tudo na sua mente
It's all in my mind
Está tudo na minha mente
It's all in my mind
Está tudo na minha mente
vídeo incorreto?