Show Me A Miracle (Mostre-me Um Milagre) de The Klaxons

Tradução completa da música Show Me A Miracle para o Português

Show Me A Miracle
Show Me A Miracle
Tradução automática
Show Me A Miracle
Mostre-me Um Milagre
Follow me, follow me now
Siga-me, siga-me agora
Follow me, follow me now
Siga-me, siga-me agora
Let me take you to a place
Deixe-me levá-lo para um lugar
You may have never been
Você pode nunca ter sido
Let me show you all the things
Deixe-me mostrar-lhe todas as coisas
You say you've never seen
Você diz que você nunca viu
If you're coming, pick it up
Se você está vindo, buscá-lo
Because we should be going
Porque deveríamos ir
Now we're flowing, I believe
Agora estamos fluindo, eu acredito
There is no way of knowing
Não há nenhuma maneira de saber
When you're not clear to me
Quando você não está claro para mim
There is no way of knowing
Não há nenhuma maneira de saber
This is an impossible dream
Este é um sonho impossível
There's just no way of knowing
Simplesmente não há maneira de saber
When you're not clear to me
Quando você não está claro para mim
There is no way of knowing
Não há nenhuma maneira de saber
It has to live, to live to the scene
Tem que viver, viver para a cena
Show me a miracle, help me to see
Mostre-me um milagre, ajuda-me a ver
I need a miracle to follow me, follow me now
Eu preciso de um milagre para me siga, siga-me agora
Show me a miracle, give me the key
Mostre-me um milagre, me dê a chave
I know it's possible
Eu sei que é possível
Follow me, follow me now
Siga-me, siga-me agora
Follow me, follow me now
Siga-me, siga-me agora
Follow me, follow me now
Siga-me, siga-me agora
Show me something I could see
Mostrem-me algo que eu pudesse ver
This time I can believe and take me to a place
Desta vez eu acredito e me levar para um lugar
I never wanna leave
Eu nunca quero sair
Now we're flowing and we've been
Agora estamos fluindo e nós estivemos
To where we should be going
Para onde devemos ir
This is something I could see
Isso é algo que eu podia ver
There is no way of knowing
Não há nenhuma maneira de saber
When you're not clear to me
Quando você não está claro para mim
There is no way of knowing
Não há nenhuma maneira de saber
This is an impossible dream
Este é um sonho impossível
There's just no way of knowing
Simplesmente não há maneira de saber
When you're not clear to me
Quando você não está claro para mim
There is no way of knowing
Não há nenhuma maneira de saber
It has to live, to live to the scene
Tem que viver, viver para a cena
Show me a miracle, help me to see
Mostre-me um milagre, ajuda-me a ver
I need a miracle to follow me follow me now
Eu preciso de um milagre para seguir me siga-me agora
Show me a miracle, give me the key
Mostre-me um milagre, me dê a chave
I know it's possible
Eu sei que é possível
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
Show me a miracle, help me to see
Mostre-me um milagre, ajuda-me a ver
I need a miracle
Eu preciso de um milagre
Show me a miracle, give me the key
Mostre-me um milagre, me dê a chave
Now that is possible
Agora que é possível
Follow me, follow me now
Siga-me, siga-me agora
Show me a miracle, help me to see
Mostre-me um milagre, ajuda-me a ver
I need a miracle
Eu preciso de um milagre
Show me a miracle, give me the key
Mostre-me um milagre, me dê a chave
I know it's possible
Eu sei que é possível
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
Follow me follow me now
Siga-me siga-me agora
vídeo incorreto?