Maybe (Talvez) de The Perfect Measure

Tradução completa da música Maybe para o Português

Tradução automática
Maybe
Talvez
Maybe I'll find you here, just maybe I'll find you
Talvez eu vá te encontrar aqui. Talvez eu vá só te encontrar
Maybe we could fly away to our special place
Talvez nós pudessemos voar para um lugar especial
We wouldn't give it away, no we won't give it away
Nós não poderiamos deixar isso ir embora, não, não poderíamos
I sware that I wouldn't breathe, but I promise that I'll believe
Eu juro que eu não posso respirar, mas eu prometo que eu irei acreditar
Cause theres a place for you here, there's a place for you my dear.
Porque há um lugar para você aqui, há um lugar para você aqui minha querida
I should have said this from the start
Eu deveria ter dito isso desde o começo
That there's a place for you here in my heart.
Há um lugar para você no meu coração
Maybe the sight of your face, will blow all my tears away
Talvez ao observar sua face, isso fará minhas lágrimas irem embora.
Just maybe It'll blow them away.
Talvez apenas fará elas irem embora
Maybe we'll sit and just talk, about life about love.
Talvez nós só sentariamos e conversáriamos, sobre a vida e sobre o amor
We could fly like a dove if you want, away from here.
Nós poderiamos voar como uma pomba se você quiser, para longe daqui
I sware that I wouldn't breathe, but I promise that I'll believe
Eu juro que eu não posso respirar, mas eu prometo que eu irei acreditar
Cause theres a place for you here, there's a place for you my dear.
Porque há um lugar para você aqui, há um lugar para você aqui minha querida
I should have said this from the start
Eu deveria ter dito isso desde o começo
But there's a place for you here in my heart.
mas há um lugar para você no meu coração
Maybe, just maybe,
Talvez
Just maybe for now, just maybe, for now.
apenas talvez
(Take a step back, try your best to breath,
Talvez apenas para saber, talvez apenas, para saber
maybe it's not meant to be, just pormise you won't forget me)
(volte para trás, dê o seu melhor para respirar, talvez não fosse para ser, apenas me prometa que não vai me esquecer)
Cause theres a place for you here, there's a place for you my dear.
Porque há um lugar para você aqui, há um lugar para você aqui minha querida
I should have said this from the start
Eu deveria ter dito isso desde o começo
But there's a place for you here in my heart.
Há um lugar para você no meu coração
In my heart
No meu coração
In my heart
No meu coração
vídeo incorreto?