Wrong Side Of The Tracks (Lado Errado Da Pista) de The Rabble

Tradução completa da música Wrong Side Of The Tracks para o Português

Wrong Side Of The Tracks
Wrong Side Of The Tracks
Tradução automática
Wrong Side Of The Tracks
Lado Errado Da Pista
Well there you were calling
Bem, se você estivesse chamando
One hand would, would dial your future
Uma mão seria, marcaria o seu futuro
But with one foot in the grave
Mas com um pé na cova
You turned into a slave, lost and depraved
Você se transformou em um escravo, perdido e depravado
First of all we fell in, head-first, and
Primeiro de tudo, caiu, de cabeça, e
When you go like that you know there's no looking back
Quando você vai gostar que você sabe que não há como voltar atrás
You never would come back
Você nunca iria voltar
From that side of the track
A partir desse lado da pista
You tell me you're hurting now and you tell me you're down
Você me diz que está sofrendo agora e você me diga que você está para baixo
I see you've been hanging on the wrong side of town
Eu vejo que você está pendurado do lado errado da cidade
They said "give me your money boy" and then took your pride
Eles disseram que "dê-me o seu menino dinheiro" e, em seguida, levou seu orgulho
You gave them your rights and didn't bother to put up a fight
Você deu a eles os seus direitos e não se preocupou em colocar uma luta
So you've found your medicine,
Então você encontrou o seu medicamento,
The poison messing with your head,
O veneno mexendo com a sua cabeça,
Like a bat out of hell
Como um morcego fora do inferno
You're talking so cheap, in the nostalgia you dwell,
Você está falando tão barato, na nostalgia que habitam,
To addiction compelled
Ao vício compelido
But tell me, if everyone's falling
Mas me diga, se todo mundo está caindo
In and out of consciousness, is worthiness
Dentro e fora da consciência, é merecimento
All but washed down the drain
Todos, mas lavou pelo ralo
To drown the pain, cause I've been and done that too
Para afogar a dor, porque eu fui e fiz isso também
You tell me you're hurting now and you tell me you're down
Você me diz que está sofrendo agora e você me diga que você está para baixo
I see you've been hanging on the wrong side of town
Eu vejo que você está pendurado do lado errado da cidade
They said "give me your money boy" and then took your pride
Eles disseram que "dê-me o seu menino dinheiro" e, em seguida, levou seu orgulho
You gave them your rights and didn't bother to put up a fight
Você deu a eles os seus direitos e não se preocupou em colocar uma luta
Watched you grow from an innocent boy
Vi você crescer de um garoto inocente
Into nothing but a drug-addled toy
Em nada, mas um brinquedo de drogas addled
Saw you sink but you couldn't swim,
Vi você afundar, mas você não pode nadar,
I couldn't always be there to go out on a limb
Eu não poderia estar sempre lá para sair em um membro
I tried and tried to make you see the light,
Eu tentei e tentei fazer você ver a luz,
Thought that in the end a friend could do right
Pensei que no final um amigo pode fazer o certo
But all that we stood for didn't matter at all,
Mas tudo o que ficou para não importa a todos,
You traded all for a score
Você trocou tudo por uma pontuação
Tell me you're hurting now and you tell me you're down (Like gunshots destroying my heart, oh-oh)
Diga-me você está sofrendo agora e você me diz que é para baixo (como tiros destruindo meu coração, oh-oh)
I see you've been hanging on the wrong side of town
Eu vejo que você está pendurado do lado errado da cidade
They said "give me your money boy" and then took your pride (Like gunshots destroying my heart, oh-oh)
Eles disseram que "dê-me o seu menino dinheiro" e, em seguida, tomou o seu orgulho (como tiros destruindo meu coração, oh-oh)
You gave them your rights and didn't bother to put up a fight
Você deu a eles os seus direitos e não se preocupou em colocar uma luta
Handed in your resignation for lifetime dreams (You tell me you're down, the wrong side of town)
Entregou a sua demissão para os sonhos da vida (Você me diz que está para baixo, do lado errado da cidade)
It's not what you did, it's what you didn't do that you can't redeem
Não é o que você fez, o que você não fez isso você não pode resgatar
Forget your reservations, the demon's on your back (You tell me you're down, the wrong side of town)
Esqueça suas reservas, o demônio está em sua volta (Você me diz que está para baixo, do lado errado da cidade)
Will keep you company when you're roaming the wrong side of the tracks
Vai te fazer companhia quando estiver em roaming o lado errado das trilhas
vídeo incorreto?