True Crime (True Crime) de The Riverboat Gamblers

Tradução completa da música True Crime para o Português

Tradução automática
True Crime
True Crime
Something is broken, broken to the core.
Algo está quebrado, para o núcleo.
Infection is growing, pulled until it's tore.
Infecção é crescente, puxada até que rasgou.
Should i call the dr.--probably ought to.
Eu deveria chamar o dr .-- provavelmente deveria.
What's he gonna say?--go away.
O que ele vai dizer -? Ir embora.
The thoughts keep a coming--coming, coming.
Os pensamentos manter uma vinda - chegando, chegando.
Make em go away--make em go away.
Faça o em ir embora - fazem em ir embora.
It's a high time for a true crime,
É um momento alto para um verdadeiro crime,
It's a bad sign my heads not screwed on right.
É um mau sinal a minha cabeça não parafusados ??na direita.
Sleep eludes me and i'm needing it, needing it tonight.
O sono me escapa e eu estou precisando dele, precisando esta noite.
I know a way to stop this...but i'm not sure if its right.
Eu sei uma maneira de parar isso ... mas eu não tenho certeza se o seu direito.
My heart keep pounding and feeling it, feeling it tonight.
O meu coração batendo forte e manter sentindo isso, sentindo-se esta noite.
Help me stop the headaches--you haven't earned it.
Ajuda-me parar as dores de cabeça - você não ganhou.
Tell me what to do--i think you know.
Diga-me o que fazer - eu acho que você sabe.
Get it out of my skull--"you're skull?", my skull.
Tirá-lo do meu crânio - "você está crânio", meu crânio.
Just leave me alone--never gonna go--
Me deixe em paz - nunca vai ir -
Say how's the medication?
Dizer como é a medicação?
Bad reaction--do you even know? what i'm on--maybe take a valium?
Reação ruim - Você sabe mesmo? o que eu estou on - talvez tomar um valium?
Then gimme, gimme-it'll help you get alone.
Então me dê, me dê-it'll ajudá-lo sozinho.
It'll help me get alone.
Vai me ajudar a conseguir sozinho.
It's a high time for a true crime,
É um momento alto para um verdadeiro crime,
It's a bad sign my head's not screwed on right.
É um mau sinal da minha cabeça não é parafusado à direita.
Sleep eludes me and i'm needing it, needing it tonight.
O sono me escapa e eu estou precisando dele, precisando esta noite.
I know a way to stop this...but i'm not sure if its right.
Eu sei uma maneira de parar isso ... mas eu não tenho certeza se o seu direito.
My heart keep pounding and feeling it, feeling it tonight.
O meu coração batendo forte e manter sentindo isso, sentindo-se esta noite.
Nighttime is talking to me, taunting and calling saying
Noturna está falando comigo, provocando e chamando dizendo
"got you", "get you", "it's inside you"...
"Got you", "get you", "é dentro de você" ...
Talking to me yeah it's talking to me all night.
Falando comigo sim, é falar comigo a noite toda.
It's a high time for a true crime,
É um momento alto para um verdadeiro crime,
It's a bad sign my head's not screwed on right.
É um mau sinal da minha cabeça não é parafusado à direita.
Sleep eludes me and i'm needing it, needing it tonight.
O sono me escapa e eu estou precisando dele, precisando esta noite.
I know a way to stop this...but i'm not sure if its right.
Eu sei uma maneira de parar isso ... mas eu não tenho certeza se o seu direito.
My heart keep pounding and feeling it, feeling it tonight.
O meu coração batendo forte e manter sentindo isso, sentindo-se esta noite.
My head is talking. i'm feeling it, feeling it tonight.
Minha cabeça está falando. Eu estou sentindo isso, sentindo-se esta noite.
vídeo incorreto?