Circa '46 (Cerca De '46) de The Rocket Summer

Tradução completa da música Circa '46 para o Português

Tradução automática
Circa '46
Cerca De '46
I started moving so I can sleep at night.
Eu começou a se mover para que eu possa dormir à noite.
I figure exhaustion will shut my eyes.
Eu acho exaustão vai fechar os olhos.
And I'm as country as a guitar slide but I can't ride, no not tonight.
E eu sou como o país como um slide de guitarra, mas não posso andar, não, não esta noite.
No my head's preoccupied with counting sheep jumping over my peace of mind.
Não minha cabeça está preocupado com contar carneirinhos pulando a minha paz de espírito.
Life will write the words, but you choose your own melody.
A vida vai escrever as palavras, mas você escolhe a sua própria melodia.
Yes, life has given me hurt, but I choose my own melody.
Sim, a vida deu-me ferido, mas eu escolho a minha própria melodia.
And sometimes it's that sad, sad song I'm singing all my day long.
E às vezes é que a canção triste, triste eu estou cantando o dia todo meu tempo.
I'm just trying, trying to find the right notes.
Eu só estou tentando, tentando encontrar as notas certas.
There must be a fire in me because I can see my breath.
Deve haver um fogo em mim porque eu posso ver a minha respiração.
Feel like a Miles Davis style solo circa ‘46.
Sinta-se como um solo de Miles Davis estilo circa '46.
Still I write down the sacred things you show to me because my mind forgets what my heart once did see...
Ainda assim eu escrevo as coisas sagradas que você mostra para mim, porque minha mente esquece o que o meu coração, uma vez vi ...
Life will write the words, but you choose your own melody.
A vida vai escrever as palavras, mas você escolhe a sua própria melodia.
Yes, life has given me hurt, but I choose my own melody.
Sim, a vida deu-me ferido, mas eu escolho a minha própria melodia.
And sometimes it's that sad, sad song I'm singing all my day long.
E às vezes é que a canção triste, triste eu estou cantando o dia todo meu tempo.
I'm just trying, trying to find the right notes.
Eu só estou tentando, tentando encontrar as notas certas.
You can build a bridge in a song but you'll burn down the ones in your life.
Você pode construir uma ponte em uma canção, mas você vai queimar os em sua vida.
Life will write the words, but you choose your own melody.
A vida vai escrever as palavras, mas você escolhe a sua própria melodia.
Yes, life has given me hurt, but I choose my own melody.
Sim, a vida deu-me ferido, mas eu escolho a minha própria melodia.
And sometimes it's that sad, sad song I'm singing all my day long.
E às vezes é que a canção triste, triste eu estou cantando o dia todo meu tempo.
I'm just trying, trying to find the right notes.
Eu só estou tentando, tentando encontrar as notas certas.
A misty eyed stranger said the songs words inspire.
Um estranho misty olhos disse que as palavras inspiram canções.
If they really knew would it break their hearts...
Se eles realmente sabia que ele quebrar seu coração ...
That there's dirt that my soul keeps, if there’s any good in me it comes from the grace of my father.
Que não há sujeira que a minha alma guarda, se há algum bom em mim vem da graça de meu pai.
vídeo incorreto?