Fantasy Man
Tradução automática
Fantasy Man
Homem Dos Sonhos
There's diamonds growing in the mountain
Há diamantes crescendo nas montanhas
Beneath the pressure of all time
Sob a pressão de todo o tempo
They grow in hope and expectation
Eles crescem com esperança e expectativa
Waiting for your hands to find
Esperando por suas mãos para achá-los.
Cause only you could reach inside me
Porque apenas você poderia alcançar dentro de mim
And figure out the worth
E descobrir o valor
Of a life I live providing
De uma vida que eu vivo provendo
What it was you needed most
O que você mais necessitava.
And if everything is meausured by the hole it leaves behind
E se tudo é medido pelo buraco que deixa para trás
Then this mountain has been leveled
Então está montanha foi aumentada
And there's no more diamonds in the mine
E não há mais diamantes na mina.
Go on now just leave it
Vá agora, apenas vá
The timing wasn't right
A cronometragem não estava certa
And the force that swept us both away
E a força que afastou nós dois
Was too strong for us to fight
Foi muito forte para nós lutarmos.
Fantasy man you are always one step ahead of me
Homem dos sonhos você sempre esteve um passo a minha frente.
Well I never heard a warning
Bem, eu nunca ouvi um aviso,
I haven't got things right
eu não entendi as coisas direito.
Yet the sun came out this morning
Mesmo se sol tivesse vindo está manhã
And filled my room with light
E enchido meu quarto com luz.
So go on now, you are forgiven
Então, vá agora, você está perdoado
Let's put it down to life
Vamos deixar isto para a vida.
The story of two lovers
A história de dois amantes
Who dance both edges of the knife
Que dançaram nos dois extremos da faca.
In the station you were standing
Na estação você esteve esperando
Not knowing what you want
Não sabendo o que queria.
And the secrets we're defending
E os segredos que estamos defendendo
Have become our only bond
Tornaram-se nosso único vínculo.
Just be patient while I wait here
Apenas seja paciente enquanto eu espero aqui
Our journey is out of sync
nossa jornada está fora de sincronia.
While you're out there running in the chaos
Enquanto você está lá fora correndo no caos:
I need some time to think
Eu preciso de um tempo para pensar.
Fantasy man you are always one step ahead of me
Homem dos sonhos você sempre esteve um passo a minha frente.
Well I never heard a warnings
Bem, eu nunca ouvi um aviso,
I haven't got things right
eu não entendi as coisas direito.
Yet the sun came out this morning
Mesmo se sol tivesse vindo está manhã
And filled my room with light
E enchido meu quarto com luz.
So go on now you are forgiven
Então, vá agora, você está perdoado
Let's put it down to life
Vamos deixar isto para a vida.
The story of two lovers
A história de dois amantes
Who dance both edges of the knife
Que dançaram nos dois extremos da faca.
vídeo incorreto?