Burden Of Tomorrow (O Fardo Do Amanhã) de The Tallest Man on Earth

Tradução completa da música Burden Of Tomorrow para o Português

Burden Of Tomorrow
Burden Of Tomorrow
Tradução automática
Burden Of Tomorrow
O Fardo Do Amanhã
Oh, I was sent to find the lonesome place
Oh, eu fui enviado para encontrar o lugar solitário
Where I was lost but left to trace
Onde eu estava perdido, mas não deixei vestígios
By carving riddles on the lonesome vine
Por entalhar enigmas na videira solitária
Oh, but rumor has it that I wasn't born
Oh, mas o boato diz que eu não nasci
I just walked in one frosty morn
Eu só adentrei uma aurora glacial
Into the vision of some vacant mind
Na visão de algumas mentes vagas
Oh, once I held a pony by its flagging mane
Oh, uma vez eu segurei um pônei pela sua crina caída
And once I called the shadow in the turning game
E uma vez eu chamei a sombra no jogo de virar
But I will fight this stranger that you should fear
Mas, eu combaterei este estranho que você deve temer
So I won't be a burden of tomorrow dear
Então, eu não serei um fardo do amanhã, meu caro
Oh, the savior's on the border of the sun
Oh, o salvador está à beira do sol
Swings on the chambers of your guns
Balança sobre as salas de suas armas
And tries to shoot the chord and light the path
E tenta atirar na corda e iluminar o caminho
Oh, but hell, I'm just a blind man on the plains
Oh, mas que inferno, eu sou só um cego nas planícies
I drink my water when it rains
Eu bebo minha água quando chove
And live by chance among the lightning strikes
E vivo pela chance entre os relâmpagos
Oh, once I held a glacier to an open flame
Oh, uma vez eu segurei uma geleira até uma labareda aberta
And once I felt like wildcat in the fallen game
E uma vez eu me senti como um gato-selvagem no jogo dos caídos
But I will fight this stranger that you should fear
Mas, eu combaterei este estranho que você deve temer
So I won't be a burden of tomorrow dear
Então, eu não serei um fardo do amanhã, meu caro
Oh, the singer's on the edge to feed the canyon's mouth
Oh, o cantor está para alimentar a boca do desfiladeiro
They will go on forever til they sing you out of time
Eles continuarão eternamente até ele te cantar fora de tempo
But I will fight this stranger that you should fear
Mas, eu combaterei este estranho que você deve temer
So I won't be a burden of tomorrow dear
Então, eu não serei um fardo do amanhão, meu caro
vídeo incorreto?