Crutch (Muleta) de Theory Of A Deadman

Tradução completa da música Crutch para o Português

Tradução automática
Crutch
Muleta
Please can I go home now, I can barely stay awake
Por favor, eu posso ir pra casa agora, eu mal posso ficar em pé
But you sit there with your pride and kill us all.
Mas você senta lá com seu orgulho e mata a todos nós
You have so much fun now trying to bend me till I break
Você se diverte tanto tentando me curvar até que eu me quebre.
and I just set myself up to take the fall.
E eu apenas me preparo para a queda.
Your eyes are black as tar and to look at you is hard
Seus olhos são negros como alcatrões e é difícil olhar para você.
But I'm just too afraid to look away.
Mas eu estou muito assustado para olhar para outro lugar.
Misery loves company and here you stand in front of me.
A miséria adora companhia e aqui está você na minha frente.
Just please don't ask me to stay
Apenas não me peça pra ficar, por favor.
So, who do you trust?
Então, em quem você acredita?
Now that you need me to get through the day
Agora que você precisa de mim para passar pelo dia.
I'm asking too much.
Eu estou pedindo muito?
To have you hear what I have to say
Para você ouvir o que eu tenho a dizer.
So I say
E então eu digo.
CHORUS
Chorus
Help me [comma scratched out] help you, I'm down on my knees
Ajude-me, ajude-se, estou aqui ajoelhado.
If you need me so much then why did you leave
Se você precisa tanto de mim porque então você se foi?
You need a reason, you needed too much.
Você precisou de uma razão, você precisou muito.
You can lean on me, but don't lean
Você pode se apoiar em mim, mas não se apóie em mim
on me like im your crutch.
como sua muleta.
You never started loving me so you could never quit
Você nunca começou a me amar então você nunca poderia parar.
I could rule this fuckin world and you'd still think I'm shit
Eu poderia dominar essa merda de mundo, e você ainda acharia que eu sou um merda.
You've turned your back on me, have no family
Você me virou as costas, sem família.
In the end the devil gets what he deserves
No final o diabo dará o que ele merece.
So, who do you trust now that you
Então, em quem você acredita? Agora que você
need me to get through the day?
precisa de mim para passar pelo dia.
I'm asking too much,
Eu estou pedindo muito?
to have you hear what I have to say
Para você ouvir o que eu tenho a dizer.
So I say
E então eu digo.
CHORUS 2
Chorus
please help me. please help me
por favor me ajude. por favor me ajude
please help me. please help me
por favor me ajude. por favor me ajude
vídeo incorreto?