I Need A Miracle (Preciso De Um Milagre) de Third Day

Tradução completa da música I Need A Miracle para o Português

I Need A Miracle
I Need A Miracle
Tradução automática
I Need A Miracle
Preciso De Um Milagre
Late one night she started to cry
Tarde da noite, ela começou a chorar
And Thought "He ain't coming home"
E Pensou "Ele não vai voltar para casa"
She was tired of the lies
Estava cansada das mentiras
Tired of the fight
Cansado da luta
But she didn't wanna see him go
Mas ela não queria vê-lo ir
She fell on her knees and said
Ela caiu de joelhos e disse
I haven't prayed since I was young
Eu não oro desde que eu era jovem
But "Lord above, I need a miracle"
Mas "Senhor, eu preciso de um milagre"
Well, no matter who you are
Bem, não importa quem você é
And no matter what you've done
E não importa o que você fez
There will come a time
Chegará um tempo
When you can't make it on your own
Quando você não poderá fazer isso sozinho
And in your hour of desperation
E na hora do seu desespero
Know you're not he only one
Saiba que você não é o único
Praying "Lord above, I need a miracle"
Orando "Senhor, eu preciso de um milagre"
I need a miracle
Preciso de um milagre
He lost his job and all he had
Ele perdeu o emprego e tudo o que tinha
In the fall of '09
No outono de 2009
Now he feared the worst,
Agora, ele temia o pior,
That he would lose his children and his wife
Que ele perderia seus filhos e sua esposa
So he drove down deep into the woods
Então, ele dirigiu-se para dentro da floresta
And thought he'd end it all
E pensou que seria seu fim
And prayed "Lord above, I need a miracle"
E orou: "Senhor, eu preciso de um milagre"
Well, no matter who you are
Bem, não importa quem você é
And no matter what you've done
E não importa o que você fez
There will come a time
Chegará um tempo
When you can't make it on your own
Quando você não poderá fazer isso sozinho
And in your hour of desperation
E na hora do seu desespero
Know you're not the only one
Saiba que você não é o único
Prayin' "Lord above, I need a miracle"
Orando "Senhor, eu preciso de um milagre"
I need a miracle
Preciso de um milagre
He turned on the radio
Ele ligou o rádio
To hear a song for the last time
Para ouvir uma música pela última vez
He didn't know what he was looking for
Ele não sabia o que ele estava procurando
Or even what he'd find
Ou mesmo o que ele acharia
And the song he heard it gave him hope
E a música que ele ouviu lhe deu esperança
And strength to carry on
E força para continuar
And on that night
E naquela noite
They found a miracle
Eles encontraram um milagre
They found a miracle
Eles encontraram um milagre
And in your hour of desperation
E na hora do seu desespero
Know you're not the only one
Saiba que você não é o único
Prayin' "Lord above, I need a miracle"
Orando "Senhor, eu preciso de um milagre"
"Lord above, I need a miracle"
"Senhor, eu preciso de um milagre"
vídeo incorreto?