Don't Tell And We Won't Ask (Não Diga E Não Vamos Peça) de Thrice

Tradução completa da música Don't Tell And We Won't Ask para o Português

Don't Tell And We Won't Ask
Don't Tell And We Won't Ask
Tradução automática
Don't Tell And We Won't Ask
Não Diga E Não Vamos Peça
paint the target
Aponte o alvo,
we don't need no evidence
Nós não precisamos de nenhuma evidência.
flood the market
Inunde o comércio,
we do it all in self defense
Nós fazemos isso tudo em legítima defesa.
you're a smart kid
Você é esperto criança,
never work without your gloves
Nunca trabalha sem as suas luvas.
if you're a smart kid
Se você for esperto criança,
you'll stay the hell away from love
Ficará bem longe do amor.
and if it comes to murder
E se isso terminar em morte,
don't tell and we won't ask you how
Não conte nada e nós não iremos perguntar...
you sleep at night when the lights go out
Como você dorme a noite, quando as luzes se apagam,
and you're all alone
E você esta completamente sozinho.
with all the ghosts of lesser humans
Com todos os fantasmas dos homens medíocres,
whose lives you've spilt to suit your own
Que as vidas você tirou para satisfazer a si mesmo.
sit and think of
Sente e pense em,
all the dollars and the cents
Todos os doláres e "centavos",
and your blue blood
E o seu sangue azul,
you'll see it all makes perfect sense
Verá que faz todo sentido.
drink from this cup
Beba desta taça,
a better life awaits us all
Uma vida melhor espera por todos nós.
you're one of us
Você é um de nós,
remember conscience comes before the fall
Lembre-se que a consciência vem antes da queda.
your actions all are justified
Todas suas ações são justificáveis,
your actions all are justified
Todas suas ações são justificáveis.
and if it comes to murder
E se isso terminar em morte,
don't tell and we won't ask you how
Não conte nada e nós não iremos perguntar...
you sleep at night when the lights go out
Como você dorme a noite, quando as luzes se apagam, e você esta completamente sozinho.
and you're all alone
Com todos os fantasmas dos homens medíocres,
with all the ghosts of lesser humans
Que as vidas você tirou para satisfazer a si mesmo.
whose lives you've spilt to suit your own
"mas todos nós não sangramos sangue vermelho?
but don't we all bleed red blood?
Todos nós não sangramos vermelho?"
don't we all bleed red blood?
Ty, yrch.
vídeo incorreto?