The Way I Are (French Version) (O Jeito Que Eu Sou (Versão Françesa)) de Timbaland

Tradução completa da música The Way I Are (French Version) para o Português

The Way I Are (French Version)
The Way I Are (French Version)
Tradução automática
The Way I Are (French Version)
O Jeito Que Eu Sou (Versão Françesa)
Timbaland
Timbaland
----------------
..............
I ain't got no money
Eu nao tenho nenhum dinheiro
I ain't got no car to take you on a date
Eu nao tenho caro pra te levar num encontro
I can't even buy you flowers
Eu nem posso te comprar flores
But together we could be the perfect soulmates
Mas juntos nos podemos ser almas gemeas
Talk to me girl
Fale pra min garota
Tyssem
Tyssem
------------
...........
Oh! ici maintenant toi seul connais mes envies
Oh! aqui agora so voce conhece minhas vontades
Si t'es là, j'te l'donne mon amour, pour toi c'est gratuit
Si voce esta aqui, eu te dou o amor, pra voce é gratuito
On oublie c'qui est complexe c'est toi qui choisis
Nos esquecemos o que é complexo é voce qui escolhe
Plus de faux pas on reste droit
Sem passos en falso nos ficamos retos
Toi tu parles à vide, mais je suis ton tu pleut
Voce fala para nada, mas eu sou sua
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
(i'm about to strip and i'm well equiped
(eu estou quase despido e eu quero rapido
Can you handle me the way i are?)
voce me aguenta do jeito que eu estou?)
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Meus valores eu os quebro, meu coraçao esta em crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
Let me see ya strip, you can get a tip
Deixe me ver você despir, você pode ganhar uma dica
'cause i like, i like, i like...
'Cause I like, I like, I like... Pois eu gosto de você do jeito que você é...
Timbaland
Timbaland
----------------
...............
I ain't got no visa
Eu nao tenho visa
I ain't got no red american express
Eu nao tenho red american express
We can't go nowhere exotic
Nos nao podemos ir a nenum lugar exotico
It don't matter 'cause i'm the one that loves you best
Isso nao importa pois eu sou o que te ama melhor
Talk to me girl
Fale pra min garota
Tyssem
Tyssem
------------
...........
Oh ! ici maintenant toi seul connais mes envies
Oh! aqui agora so voce conhece minhas vontades
Si t'es là, j'te l'donne mon amour, pour toi c'est gratuit
Si voce esta aqui, eu te dou o amor, pra voce é gratuito
On oublie c'qui est complexe c'est toi qui choisis
Nos esquecemos o que é complexo é voce qui escolhe
Plus de faux pas on reste droit
Sem passos en falso nos ficamos retos
Toi tu parles à vide, mais je suis ton tu pleut
Voce fala para nada, mas eu sou sua
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
(i'm about to strip and i'm well equiped
(eu estou quase despido e eu quero rapido
Can you handle me the way i are?)
voce me aguenta do jeito que eu estou?)
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Meus valores eu os quebro, meu coraçao esta em crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
Moi je suis ton type, pourquoi tu paniques
Eu sou teu hype, porque voce esta com medo
Je ne veux que toi
Eu so quero voce
Toi tu parles à vide, mais je suis ton tu pleut
Voce fala para nada, mas eu sou sua
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
(i'm about to strip and i'm well equiped
(eu estou quase despido e eu quero rapido
Can you handle me the way i are?)
voce me aguenta do jeito que eu estou?)
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Meus valores eu os quebro, meu coraçao esta em crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
Let me see ya strip, you can get a tip
Deixe me ver você despir, você pode ganhar uma dica
'cause i like you just the way you are
'Cause I like, I like, I like... Pois eu gosto de você do jeito que você é...
X2
(X2)
Toi tu parles à vide, mais je suis ton tu pleut
Voce fala para nada, mas eu sou sua
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
(i'm about to strip and i'm well equiped
(eu estou quase despido e eu quero rapido
Can you handle me the way i are?)
voce me aguenta do jeito que eu estou?)
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Meus valores eu os quebro, meu coraçao esta em crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi?
Mas deveria me botar nua por voce?
Let me see ya strip, you can get a tip
Deixe me ver você despir, você pode ganhar uma dica
'cause i like, i like, i like...
'Cause I like, I like, I like... Pois eu gosto de você do jeito que você é...
vídeo incorreto?