Blame It On The Mistletoe (A Culpa é Do Visco) de Toby Keith

Tradução completa da música Blame It On The Mistletoe para o Português

Blame It On The Mistletoe
Blame It On The Mistletoe
Tradução automática
Blame It On The Mistletoe
A Culpa é Do Visco
The middle of December ain't the time to be alone
Meados de dezembro não é o momento de ficar sozinho
It's just too close to Christmas
É muito perto do Natal
And too far to go home
E muito longe para ir para casa
I ran in to a friend of a friend
Corri para um amigo de um amigo
Standing in checkout line
Em pé na linha de saída
She said, I've spent too much already
Ela disse: Eu passei muito já
And there's gifts I just can't find
E não há presentes que eu simplesmente não consigo encontrar
I walked her home and when she opened up her door
Fui a casa dela e quando ela abriu a porta
I'm not sure what happened then
Eu não tenho certeza do que aconteceu depois
Guess magic took it's course
Acho que a magia teve seu curso
Blame it on the mistletoe
A culpa é do visco
'Cause what happened here nobody knows
Porque o que aconteceu aqui ninguém sabe
How could something simple as a kiss
Como poderia algo simples como um beijo
Change my holiday like this
Mudar as minhas férias como esta
And we held each other all night long
E nós abraçamos a noite toda
And we fell asleep to a Christmas song
E nós caímos no sono com uma canção de Natal
Playin' on the radio
Playin 'no rádio
Blame it on the mistletoe
A culpa é do visco
I woke up, she was wrappin' gifts beneath the tree
Eu acordei, ela estava WRAPPIN 'presentes debaixo da árvore
She said, I know it's early, so I thought I'd let you sleep
Ela disse: Eu sei que é cedo, então eu pensei que eu iria deixá-lo dormir
Then she insisted I get up and take a look outside
Então ela insistiu para que eu me levantar e dar uma olhada fora
Hey sleepyhead, it must have snowed at least a foot last night
Hey dorminhoca, ela deve ter, pelo menos, nevou a noite passada um pé
That's when I saw it hangin' up above my head
Foi quando eu vi pendurado em cima da minha cabeça
She threw her arms around my neck
Ela jogou os braços ao redor do meu pescoço
Laughin' as she said
Rindo como ela disse
Blame it on the mistletoe
A culpa é do visco
'Cause what happened here nobody knows
Porque o que aconteceu aqui ninguém sabe
How could something simple as a kiss
Como poderia algo simples como um beijo
Change my holiday like this
Mudar as minhas férias como esta
And we held each other all night long
E nós abraçamos a noite toda
And we fell asleep to a Christmas song
E nós caímos no sono com uma canção de Natal
Playin' on the radio
Playin 'no rádio
Blame it on the mistletoe
A culpa é do visco
vídeo incorreto?