I Hope That I Don't Fall In Love With You (Eu Espero Não Me Apaixonar Por Você) de Tom Waits

Tradução completa da música I Hope That I Don't Fall In Love With You para o Português

I Hope That I Don't Fall In Love With You
I Hope That I Don't Fall In Love With You
Tradução automática
I Hope That I Don't Fall In Love With You
Eu Espero Não Me Apaixonar Por Você
Well, I hope that I don't fall in love with you
Eu espero não me apaixonar por você
Cause falling in love just makes me blue
Porque me apaixonar só me deixa triste
Well, the music plays and you display your heart for me to see
Bem, a música toca e você me mostra o seu coração
I had a beer and now I hear you calling out for me
Eu tomo uma cerveja e agora eu ouço você me chamando
And I hope that I don't fall in love with you
E eu espero não me apaixonar por você
Well, the room is crowded, people everywhere
Bem, a sala está lotada, pessoas em todos os cantos
And I wonder, should I offer you a chair?
E eu me pergunto, devo oferecer-lhe uma cadeira?
Well, if you sit down with this old clown, take that frown and break it
Bem, se você sentar-se com este velho palhaço, desamarre a cara
Before the evening's gone away, I think that we can make it
Antes da noite acabar, eu acho que a gente poderia fazer isso
And I hope that I don't fall in love with you
E eu espero não me apaixonar por você.
Well, the night does funny things inside a man
Bem, a noite faz coisas engraçadas dentro de um homem
These old tomcat feelings you don't understand
Esse velho tom tem sentimentos que você não entende
Well, I turn around to look at you, you light a cigarette
Bem, eu me viro para olhar pra você, você acende um cigarro
I wish I had the guts to bum one, but we've never met
Eu queria ter coragem de pedir um, mas nós nunca nos conhecemos
And I hope that I don't fall in love with you
E eu espero não me apaixonar por você
I can see that you are lonesome just like me
Eu posso ver que você é solitária como eu, e está ficando tarde
And it being late, you'd like some company
Você gostaria de uma companhia?
Well, I turn around to look at you, and you look back at me
Bem, eu me viro para olhar pra você, e você me olha de volta
The guy you're with he's up and split, the chair next to you is free
O cara que está com você tem altos e baixos, a cadeira do seu lado está vazia
And I hope that you don't fall in love with me
E eu espero que você não se apaixone por mim
Now it's closing time, the music's fading out
Agora é hora de fechar, a música está parando
Last call for drinks, I'll have another stout
Última chamada para os drinks, vou tomar outra cerveja preta
Well, I turn around to look at you, you're nowhere to be found
Bem, eu me viro para olhar pra você, você não está aqui para ser achada
I search the place for your lost face, guess I'll have another round
Eu procuro pelo lugar o seu rosto perdido, acho que vou tomar outra rodada
And I think that I just fell in love with you
E eu acho que acabei de me apaixonar por você
vídeo incorreto?