Tango 'Til They're Sore (Tango Até Sangrar) de Tom Waits

Tradução completa da música Tango 'Til They're Sore para o Português

Tango 'Til They're Sore
Tango 'Til They're Sore
Tradução automática
Tango 'Til They're Sore
Tango Até Sangrar
Well you play that tarantella all the hounds will start to roar
Quando você tocou aquela tarantella todos os cães começaram a rosnar,
The boys all go to hell and then the Cubans hit the floor
Os garotos todos vão pro inferno e então os Cubanos caem no chão.
They drive along the pipeline, they tango 'til they're sore
Eles dirigem ao longo do gasoduto, eles dançam tango até sangrar,
They take apart their nightmares and they leave them by the door
Eles revelam seus pesadelos e então os deixam pela porta.
Let me fall out of the window with confetti in my hair
Deixe-me cair da janela com confete em meu cabelo,
Deal out Jacks or Better on a blanket by the stairs
Distribua cigarros ou algo melhor em um cobertor pelas escadas.
I'll tell you all my secrets, but I lie about my past
Vou te contar todos os meus segredos, mas menti sobre meu passado,
And send me off to bed for evermore
Então me mande pra cama pra sempre.
Make sure they play my theme song, I guess daisies will have to do
Certifique-se que eles toquem minha música tema, creio que botas irão servir,
Just get me to New Orleans and paint shadows on the pews
Apenas me leve para Nova Orleans e pinte sombras nos bancos da igreja.
Turn the spit on that pig and kick the drum and let me down
Volte a cuspir nesse porco e fuja de casa e me deixe pra baixo.
Put my clarinet beneath your bed 'til I get back in town
Ponha minha clarineta embaixo da sua cama até eu voltar pra cidade.
Let me fall out of the window with confetti in my hair
Deixe-me cair da janela com confete em meu cabelo,
Deal out Jacks or Better on a blanket by the stairs
Distribua cigarros ou algo melhor em um cobertor pelas escadas.
I'll tell you all my secrets, but I lie about my past
Vou te contar todos os meus segredos, mas menti sobre meu passado,
So send me off to bed for evermore
Então me mande pra cama pra sempre.
Just make sure she's all in calico and the color of a doll
Tenha certeza que ela está toda recalchutada e pintada como uma boneca.
Wave the flag on Cadillac day, and a skillet on the wall
Ostente um dia o Cadillac, atire uma frigideira na parede.
Cut me a switch or hold your breath 'til the sun goes down
Desligue o interruptor ou prenda seu fôlego até o sol se pôr,
Write my name on the hood, send me off to another town, and just
Espalhe meu nome na vizinhança, me mande pra outra cidade.
And just let me fall out of the window with confetti in my hair
Deixe-me cair da janela com confete em meu cabelo,
Deal out Jacks or Better on a blanket by the stairs
Distribua cigarros ou algo melhor em um cobertor pelas escadas.
Tell you all my secrets, but I lie about my past
Vou te contar todos os meus segredos, mas menti sobre meu passado,
Will you send me off to bed for evermore
Você vai me mandar pra cama pra sempre.
Fall out of the window with confetti in my hair
Cair da janela com confete em meu cabelo,
Deal out Jacks or Better on a blanket by the stairs
Distribua cigarros ou algo melhor em um cobertor pelas escadas.
I'll tell you all my secrets, but I lie about my past
Vou te contar todos os meus segredos, mas menti sobre meu passado,
Send me off to bed for evermore, send me off to bed for evermore
Então me mande pra cama pra sempre, me mande pra cama pra sempre.
vídeo incorreto?