'97 Bonnie & Clyde (Noventa E Sete Bonnie E Clyde) de Tori Amos

Tradução completa da música '97 Bonnie & Clyde para o Português

'97 Bonnie & Clyde
'97 Bonnie & Clyde
Tradução automática
'97 Bonnie & Clyde
Noventa E Sete Bonnie E Clyde
Just the two of us.. [8X]
Bebê, seu papai ama você
Baby your da-da loves you (hey)
E eu sempre estarei aqui por você
And I'ma always be here for you (hey) no matter what happens
Não importa o que aconteça
You're all I got in this world
Você é tudo que eu tenho nesse mundo
I would never give you up for nothin
Eu nunca deixaria você por nada
Nobody in this world is ever gonna keep you from me
Ninguém nesse mundo vai separar você de mim
I love you
Eu te amo
C'mon Hai-Hai, we goin to the beach
Vamos lá, hei-hei, estamos indo à praia
Grab a couple of toys and let da-da strap you in the car seat
Agarre um par de brinquedos e deixe p-pai por o cinto do banco do carro
Oh where's mama? She's takin a little nap in the trunk
Cadê mamãe? Ela está tirando uma soneca no porta-malas
Oh that smell (whew!) da-da musta runned over a skunk
Oh, aquele cheiro ? papai deve ter atropelado um gambá
Now I know what you're thinkin - it's kind of late to go swimmin
Agora eu sei o que você está pensando ? está meio tarde para ir nadar
But you know your mama, she's one of those type of women
Mas você conhece sua mamãe, ela é uma daquele tipo de mulheres
that do crazy things, and if she don't get her way, she'll throw a fit
Que fazem coisas loucas, e se não conseguir o que quer, ela vai ter um ataque
Don't play with da-da's toy knife, honey, let go of it (no!)
Não brinque com a faca de brinquedo do papai, querida, solte-a
And don't look so upset, why you actin bashful?
E não olhe tão contrariada, por que está agindo envergonhada?
Don't you wanna help da-da build a sand castle? (yeah!)
Você não quer ajudar papai a construir um castelo de areia?
And mama said she wants to show how far she can float
E mamãe disse que quer te mostrar o quanto longe ela pode flutuar
And don't worry about that little boo-boo on her throat
Não se preocupe com aquele pequeno dodói na garganta dela
It's just a little scratch - it don't hurt, her was eatin
É só um arranhãozinho ? não dói
dinner while you were sweepin and spilled ketchup on her shirt
Ela estava comendo enquanto você estava se arrastando e derramou catchup na blusa
Mama's messy isn't she? We'll let her wash off in the water
Mamãe está suja, não está? Vamos deixá-la se lavar na água
and me and you can pway by ourselves, can't we?
Você e eu podemos brincar sozinhos, não é?
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
And when we ride!
E enquanto nós corremos!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
Just you and I!
Só eu e você!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
And when we ride!
E Enquanto nós corremos!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
Just you and I!
Só você e Eu!
See honey.. there's a place called heaven and a place called hell
Veja, querida, existe um lugar chamado paraíso e um lugar chamado inferno
A place called prison and a place called jail
Existe um lugar chamado prisão e um lugar chamado cadeia
And da-da's probably on his way to all of em except one
E papai provavelmente está a caminho de todos eles exceto um
Cause mama's got a new husband and a stepson
Porque mamãe tem um marido novo e um enteado
And you don't want a brother do ya? (Nah)
E você não quer um irmão, quer?
Maybe when you're old enough to understand a little better
Talvez quando você for velha o bastante para entender um pouco melhor
I'll explain it to ya
eu te explicarei
But for now we'll just say mama was real real bad
Mas por agora vamos apenas dizer que mamãe foi muito, muito má
She was bein mean to dad and made him real real mad
Ela estava sendo mesquinha com papai e o deixou muito, muito louco
But I still feel sad that I put her on time-out
Mas eu ainda me sinto triste por ter castigado ela
Sit back in your chair honey, quit tryin to climb out (Wahh!)
Volte para sua cadeira, querida, pare de tentar se levantar
I told you it's okay HaiHai, wanna ba-ba?
Eu te disse que tudo bem, hei-hei
Take a night-night? Nan-a-boo, goo-goo ga-ga?
Você quer uma chupeta, quer dormir? Nan-a-boo, goo-goo ga-ga?
Her make goo-goo ca-ca? Da-da change your dia-dee
Você fez cocô? Papai vai trocar sua fralda
Clean the baby up so her can take a nighty-nighty
Limpar a bebê para que ela possa dormir
Your dad'll wake her up as soon as we get to the water
Seu pai te acordará assim que chegarmos à água
Ninety-seven Bonnie and Clyde, me and my daughter
Noventa e sete Bonnie e Clyde, eu e minha filha
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
And when we ride!
E enquanto nós corremos!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
Just you and I!
Só eu e você!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
And when we ride!
E Enquanto nós corremos!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
Just you and I!
Só você e Eu!
Wake up sweepy head we're here, before we pway
Acorda dorminhoca, chegamos Antes de brincar,
we're gonna take mama for a wittle walk along the pier
vamos levar mamãe para passear um pouquinho no píer
Baby, don't cry honey, don't get the wrong idea
Bebê, não chore, amor, não vai pensar besteira
Mama's too sweepy to hear you screamin in her ear (ma-maa!)
A mamãe está muito cansada para ouvir você gritando no ouvido dela
That's why you can't get her to wake, but don't worry
É por isso que você não consegue acordar ela, mas não se preocupe
Da-da made a nice bed for mommy at the bottom of the lake
Papai fez uma caminha bem gostosa para a mamãe no fundo do lago
Here, you wanna help da-da tie a rope around this rock? (yeah!)
Aqui, você quer ajudar o papai a amarrar uma corda nessa pedra?
We'll tie it to her footsie then we'll roll her off the dock
A gente amarra no pezinho dela depois a gente joga ela da doca
Ready now, here we go, on the count of free..
Preparada agora, vamos lá, quando chegar no três
One.. two.. free.. WHEEEEEE! (whoooooshhhhh)
Um.. dois.. três... oh-weeeeeee
There goes mama, spwashin in the wa-ta
Lá vai a mamãe, batendo na água
No more fightin wit dad, no more restraining order
Nada mais de brigas com o papai, nada de ordens
No more step-da-da, no more new brother
Nada de padrasto, nada de irmão,
Blow her kisses bye-bye, tell mama you love her (mommy!)
Mande beijinhos de adeus pra ela, diga a mamãe que você a ama
Now we'll go play in the sand, build a castle and junk
Agora vamos brincar na areia, montar um castelo e tal
But first, just help dad with two more things out the trunk
Mas primeiro, ajude o seu pai com mais duas coisinhas do porta-malas
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
And when we ride!
E enquanto nós corremos!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
Just you and I!
Só eu e você!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
And when we ride!
E Enquanto nós corremos!
Just the two of us.. [2x]
Só nós dois
Just you and I!
Só você e Eu!
Just the two of us.. [4x]
Só nós dois
Just me and you baby
Apenas eu e você baby
is all we need in this world
isto é tudo que nós precisamos neste mundo
Just me and you
Apenas eu e você
Your da-da will always be there for you
seu papai sempre estará qui pra você
Your da-da's always gonna love you
Seu papai sempre vai te amar
Remember that
lembre-se que
If you ever need me I will always be here for you
Se você precisar de mim eu estarei sempre aqui para você
If you ever need anything, just ask
Se você precisar de alguma coisa,é só perguntar
Da-da will be right there
Seu papai sempre estará aqui
Your da-da loves you
Seu papai te ama
I love you baby
Eu amo você, baby
vídeo incorreto?