Of All These Yesterdays (De Todos Esses Ontens) de Trivium

Tradução completa da música Of All These Yesterdays para o Português

Of All These Yesterdays
Of All These Yesterdays
Tradução automática
Of All These Yesterdays
De Todos Esses Ontens
Take away all of this pain,
Leve embora toda essa dor,
Life feels like it's all in vain,
A vida parece que é toda em vão,
Life feels like it's all in vain,
A vida parece que é toda em vão,
Rottingly it seeps through the trees,
Podridão que se infiltra por entre as árvores,
Burning lots of concious streams,
Queimando porções de fluxos de consciência,
Falling like dismantled dreams.
Caindo como sonhos desmantelados.
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We were, never meant to make it this far.
Estávamos, nunca quis chegar tão longe.
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We were, never meant to make it this far.
Estávamos, nunca quis chegar tão longe.
I feel the rage,
Eu sinto a raiva,
And it burns through ages,
E queima-se através dos séculos,
Of all these yesterdays.
De todos esses ontens.
We are all damaged and broken,
Estamos todos danificados e quebrados,
Like to sing for death alone,
Como cantar para a morte sozinho,
Like to sing for death alone,
Como cantar para a morte sozinho,
Hope it's gone cold with it's cause,
Espero que se esfrie com a sua causa,
Lost inside it's every flaw,
Perdido por dentro em cada falha,
Life's follow swallow rough.
A vida segue deslizando asperamente.
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We are too far gone,
Estamos muito longe,
We were, never meant to make it this far.
Estávamos, nunca quis chegar tão longe.
I feel the rage,
Eu sinto a raiva,
And it burns through ages,
E queima-se através dos séculos,
Of all these yesterdays.
De todos esses ontens.
Uncovered past,
Passado descoberto,
In the falling ashes,
Na queda das cinzas,
Of all these yesterdays.
De todos esses ontens.
With the end in sight,
Com o fim em vista,
I glimpse what's left of light,
Vislumbro o que resta de luz,
Pressing against my head,
Pressionando contra minha cabeça,
And dream of eternal death.
E o sonho da morte eterna.
With the end in sight,
Com o fim em vista,
I glimpse what's left of light,
Vislumbro o que resta de luz,
Pressing against my head,
Pressionando contra minha cabeça,
And dream of eternal death.
E o sonho da morte eterna.
I feel the rage,
Eu sinto a raiva,
And it burns through ages,
E queima-se através dos séculos,
Of all these yesterdays.
De todos esses ontens.
Uncovered past,
Passado descoberto,
In the falling ashes,
Na queda das cinzas,
Of all these yesterdays.
De todos esses ontens.
vídeo incorreto?