Anathema (Anátema) de Twenty One Pilots

Tradução completa da música Anathema para o Português

Tradução automática
Anathema
Anátema
You will never know what's behind my skull,
Você nunca vai saber o que está por trás de meu crânio
So won't you say goodnight so i can say goodbye.
Então você não vai dizer boa noite para que eu possa dizer adeus.
You will never know what's under my hair,
Você nunca vai saber o que está sob o meu cabelo
So won't you say goodnight so i can say goodbye.
Então você não vai dizer boa noite para que eu possa dizer adeus
You will never know what's under my skin,
Você nunca vai saber o que está sob a minha pele
So won't you say goodnight so i can say goodbye.
Então você não vai dizer boa noite para que eu possa dizer adeus
You will never know what is in my veins,
Você nunca vai saber o que está em minhas veias
So won't you say goodnight so i can say goodbye.
Então você não vai dizer boa noite para que eu possa dizer adeus
Won't you go to someone else's dreams,
Você não irá para os sonhos de outra pessoa
Won't you go to someone else's head,
Você não irá para a cabeça de outra pessoa
Haven't you taken enough from me,
Você não tomou o suficiente de mim
Won't you torture someone else's sleep?
Você não vai torturar o sono de outra pessoa?
And you will never know what i'm thinking of,
E você nunca vai saber o que eu estou pensando
So won't you say goodnight so i can say goodbye,
Então você não vai dizer boa noite para que eu possa dizer adeus
And you will never understand what i believe,
E você nunca vai entender o que eu acredito
So won't you say goodnight so i can say goodbye.
Então você não vai dizer boa noite para que eu possa dizer adeus
Haven't you taken enough from me,
Você não tomado o suficiente de mim
Won't you torture someone else's sleep?
Você não vai torturar alguém do sono?
Won't you go to someone else's dreams,
Você não irá para os sonhos de outra pessoa
Won't you go to someone else's head.
Você não irá para a cabeça de outra pessoa
Haven't you taken enough from me,
Você não tomou o suficiente de mim
Won't you torture someone else's sleep?
Você não vai torturar o sono de outra pessoa?
I start to part two halves of my heart in the dark and i,
Eu começo a partir duas metades do meu coração no escuro e eu
Don't know where i should go,
Não sei onde eu deveria ir
And the tears and the fears begin to multiply,
E as lágrimas e os medos começam a se multiplicar
Taking time in a simple place,
Ter tempo em um lugar simples
In my bed where my head rests on a pillowcase,
Na minha cama, onde minha cabeça repousa sobre uma fronha
And it's said that a war's lead but i forget,
E ele disse que uma guerra conduz, mas eu esqueço
That i let another day go by,
Que eu deixei outro dia passar
I want to be afraid but it seems that these days,
Eu quero ter medo, mas parece que estes dias
I'm caught under water and i'm falling farther,
Estou preso sob a água e eu estou caindo mais longe
My heart's getting harder, i'm calling my father,
Meu coração está ficando mais difícil, eu estou chamando meu pai
Am i screaming to an empty sky?
Eu estou gritando para um céu vazio?
Empty sky, no way, that's me 'cause one half of my heart is free,
Céu vazio, de maneira nenhuma, este sou eu porque metade do meu coração é livre
Empty sky, no way, that's me 'cause the other half of my heart's asleep.
Céu vazio, de jeito nenhum, este sou eu porque metade do meu coração está adormecido
vídeo incorreto?