Bounce Man (Fugitivo) de Twenty One Pilots

Tradução completa da música Bounce Man para o Português

Bounce Man
Tradução automática
Bounce Man
Fugitivo
You should bounce, bounce, bounce, man
Você deveria pular, pular, pular, cara
Come to the house, man, I'll let my old lady know
Venha aqui em casa, cara, vou avisar minha mulher
You'll be in and out, out, out, man
Você vai entrar e sair, sair, sair, cara
Float you a couple bands, then you head to Mexico
Vou te emprestar um dinheiro, depois você vai para o México
I'll let my old lady know
Eu vou avisar minha mulher
What would you do, man?
O que você faria, cara?
Then you head to Mexico
Depois você vai para o México
My friend, yeah, yeah
Meu amigo, sim, sim
I-I-I don't know if you've got your phone
Eu-eu-eu não sei se você está com seu telefone
'Cause this went straight to voicemail
Porque a ligação caiu direto na caixa postal
And my wife saw your face on the nightly news
E minha esposa viu seu rosto no noticiário noturno
Oh boy, what'd you do? Don't matter now
Ah, garoto, o que você fez? Não importa agora
If you need a piece, I'll break it down (break it down)
Se você precisar de ajuda, eu farei (farei)
You should bounce, bounce, bounce, man
Você deveria pular, pular, pular, cara
Come to the house, man, I'll let my old lady know
Venha aqui em casa, cara, vou avisar minha mulher
You'll be in and out, out, out, man
Você vai entrar e sair, sair, sair, cara
Float you a couple bands, then you head to Mexico
Vou te emprestar um dinheiro, depois você vai para o México
Yeah, I told you all along
Sim, eu te disse o tempo todo
Runnin' away don't make you wrong
Fugir não te torna errado
Before you bounce, bounce, bounce, man
Antes de você pular, pular, pular, cara
Come to the house, man, we'll sing one more song
Venha aqui em casa, cara, vamos cantar mais uma música
So long
Até logo
I'll let my old lady know, so long
Vou avisar minha mulher, até logo
Then you head to Mexico
Depois você vai para o México
If they come knockin' (pop, pop, pop)
Se eles vierem bater aqui (pop, pop, pop)
Ain't no stoppin' me for you
Não há como me impedir por você
Just let me know you're good on your amenities
Apenas me diga que você é bom com seus encantos
Got soldiers on my pedigree
Tenho soldados no meu pedigree
If you don't reply (if you don't reply)
Se você não responder (se você não responder)
I'll know you must have crossed state lines
Eu vou saber que você deve ter cruzado os limites do Estado
She's been cryin', but I'll tell her you're fine
Ela tem chorado, mas vou dizer a ela que você está bem
Don't matter now
Não importa agora
If you need a piece, I'll break it down (break it down)
Se você precisar de ajuda, eu farei (farei)
You should bounce, bounce, bounce, man
Você deveria pular, pular, pular, cara
Come to the house, man, I'll let my old lady know
Venha aqui em casa, cara, vou avisar minha mulher
You'll be in and out, out, out, man
Você vai entrar e sair, sair, sair, cara
Float you a couple bands, then you head to Mexico
Vou te emprestar um dinheiro, depois você vai para o México
Yeah, I told you all along
Sim, eu te disse o tempo todo
Runnin' away don't make you wrong
Fugir não te torna errado
Before you bounce, bounce, bounce, man
Antes de você pular, pular, pular, cara
Come to the house, man, we'll sing one more song
Venha aqui em casa, cara, vamos cantar mais uma música
So long
Até logo
Da-da-da, ba-da-da-da
Da-da-da, ba-da-da-da
I'll let my old lady know, so long
Vou avisar minha mulher, até logo
Da-da-da, ba-da-da-da
Da-da-da, ba-da-da-da
Then you head to Mexico
Depois você vai para o México
Yeah, I told you all along (da-da-da, ba-da-da-da)
Sim, eu te disse o tempo todo (da-da-da, ba-da-da-da)
Runnin' away don't make you wrong
Fugir não te torna errado
Before you bounce, bounce, bounce, man (da-da-da, ba-da-da-da)
Antes de você pular, pular, pular, cara (da-da-da, ba-da-da-da)
Come to the house, man, we'll sing one more song
Venha aqui em casa, cara, vamos cantar mais uma música
So long
Até logo
vídeo incorreto?