Rusty
Tradução automática
Rusty
Enferrujado
I'm saying, you know, like
Eu estou dizendo, sabe, tipo
All I ever told you to do was grow up, don't grow down
Tudo que eu sempre te disse a fazer era crescer, não diminuir
You know, like, you know, grow up
Você sabe, tipo, sabe, crescer
Don't grow down, grow out
Não diminua, cresça
You go from being a kid, just doing your thing, hanging out with your friends
Você era só um garoto, fazendo suas coisas, saindo com seus amigos
Months later you're world famous
Meses depois você está mundialmente famoso
You're a gay rights activist, and you don't even know it
Você é ativista dos direitos dos gays, e você nem sabe disso
You know what, I don't wanna say it to you no more, Tyler
Você quer saber, eu não quero mais falar sobre isso Tyler
Fuck you, Tyler!
Vai se fuder, Tyler!
Watch me get this money, nigga; tired of being hungry, nigga
Me assista ganhar esse dinheiro mano; me cansei de estar faminto, mano
Nothing funny, sass me while I'm thrashing, I'mma punch you, nigga
Não é engraçado me ofender enquanto estou no palco, eu vou te socar mano
Never made of plastic, I'm a savage -- you look lunch, my nigga
Nunca feito de plástico, sou um selvagem, você parece meu almoço mano
Passing all you hating fucking fags we don't discuss, my nigga
Passando por todo seu ódio, seus viados de merda, nós não discutimos mano
We ain't on no jolly shit and we don't pop no Mollies, bitch
Nós não fazemos nenhuma merda feliz e não tomamos pílulas, vadia
I'm hocking, spitting got some niggas out here popping Ollie switch
Estou me empenhando, rimando afasto alguns caras daqui, manobrando
Buncha novices, Odd Future the squad is thick
Bando de novatos, Odd Future o esquadrão é espesso
Them young niggas is back and brash, attacking with no common sense
Aqueles neguinhos estão de volta e ousados, atacando sem nenhum bom senso
We the last of a dying breed
Somos os últimos de uma raça em extinção
And we don't give a fuck, so we cannot supply your needs
E nós não damos a mínima, então nós não podemos suprir suas necessidades
You stupid niggas who had said our hype is dying, please
Seus neguinhos estúpidos tem dito que nosso hype está morrendo, por favor
My pockets solid, making profit off the highest tees
Meus bolsos estão sólidos, lucrando com as maiores camisetas
Bitch, merch twerk as I get on the verse, cursing
Vadia, fazem twerk com nosso merchan enquanto eu rimo, xingando
Nigga Dom so cool, I refer him in third person
Mano Dom é tão legal, eu me refiro a ele em terceira pessoa
Watch me get this money, I'm up when the birds chirping
Me assista ganhar esse dinheiro, estou no alto enquanto os pássaros cantam
Make actions, fuck rehearsing
Faça ações, fodas o ensaio
Nigga, summer, fall, winter-time, 24/365
Mano, Verão, Outono, Inverno, 24/365
You niggas gon' give me mine, I don't have plenty time
Vocês vão me dar o que eu mereço, porque eu não tenho muito tempo
Flying out at any time, getting money, any grind
Voando para fora a qualquer momento, ganhando dinheiro, qualquer moeda
You niggas gon' give me mine, you niggas gon' give me mine
Vocês vão me dar o que eu mereço, vocês vão me dar o que eu mereço
In a world where kids my age are popping Mollies with leather
Em um mundo onde crianças da minha idade estão tomando pílulas usando casacos de couro
Sitting on Tumblr, never outside or enjoying the weather
Entrando no Tumblr, nunca lá fora ou aproveitando o tempo
Can name a sweater, but not a talent or don't know if whether
Sabem identificar um suéter, mas nunca um talento ou não sabem o que é
Or not they got one, tried to change their life for the better
Ou não ter um, tentaram mudar suas vidas para melhor
I was the drama club kid, I run where the fun did, my nuts itched
Eu era uma criança estranha, eu ia pra onde a diversão ia, minhas bolas coçavam
I was defiant, always said, "Fuck shit"
Eu era corajoso, sempre dizia "Fodas essa merda"
Hated the popular ones, now I'm the popular one
Odiava os caras populares, agora eu sou o popular
Also hated homes too, til I start coppin' me some
Odiava ficar em casa também, até eu comprar uma
See I don't beez in the trap, nigga, I beez in the b's
Veja, meu negócio não é vender drogas mano, é tocar nas quebradas
And I be gassing up my buzz like some bees at a Shell
Eu dou um gás nos meus negócios como em uma reunião da Shell
Fucking sick and getting bigger like I sneezed on Adele
Doentio pra caralho e esta ficando pior até eu espirrar a Adele
And bitches getting touchy-feely like they reading some Braille
E as vadias se tocam como se elas estivessem lendo em Braille
I bust quick like gun-holders with short tempers, and well
Eu disparo rápido como portadores de armas com temperamento difícil, e bom
I tried to tell the kids, like fuck it, start being yourself
Eu tentei dizer as crianças, tipo "foda-se isso, comece a ser você mesmo"
These fucking rappers got stylists cause they can't think for themselves
Esses rappers de merda tem estilistas porque eles não podem pensar por eles mesmos
See, they don't have an identity, so they needed some help, but
Veja, eles não tem uma identidade, então eles precisaram de alguma ajuda, mas
Really, boy? Poseurs looking silly, boy
Sério cara? Posers parecem garotos bobos
I'm in that past season 'Preme shit, older than Tity Boi
Eu visto a última coleção da Supreme, mais velha que a Tity Boi
Not a diss, but same with ice cream, my shit is [Diddy Riese]
Não é um insulto, mas mesmo de Ice Cream eu prefiro Diddy Riese
Na'kel Smith, Transworld page 64
Na'kel Smith, Transworld página 64
Poppin' like oil ollie in fire flames
Em chamas como as petróleo em fogo
I'm harder than DJ Khaled playing the fucking quiet game
Sou mais firme que o DJ Khaled jogando a porra do jogo tranquilamente
The fuck am I saying? Tyler's not even a violent name
Que merda eu to dizendo? Tyler nem é um nome violento
About as threatening as stained windbreakers in hurricanes
Sou tão ameaçador quanto capas de chuva em furacões
But he rapes women, and spit wrong, like he hates dentists
"Mas ele estupra mulheres e fala errado, como se odiasse dentistas
God damn menace, 666 and he's not finished
Ele é uma maldita ameaça, 666 e ele ainda não terminou
And my shit's missing, he hates women, but love kittens
E tem algo errado, ele odeia mulheres mas ama gatinhos?"
See y'all niggas tripping, man
Olha como vocês viajam, cara
Look at that article that says my subject matter is wrong
Olhe para esse artigo que falam que meus temas são errados
Saying I hate gays even though Frank is on 10 of my songs
Dizendo que eu odeio gays mesmo com Frank em 10 das minhas músicas
Look at that Mom who thinks I'm evil, hold that grudge against me
Olhe para essa mãe que acha que eu sou o demônio e guarda esse rancor contra mim
Though I'm the reason that her motherfucking son got to eat
Mesmo que eu seja a razão que seu maldito filho tem o que comer
Look at the kid who had the 9 and tried to blow out his mind
Olhe para essa criança que pegou uma 9mm e tentou estourar os miolos
But talk is money, I said, "Hi," I guess I bought him some time
Mas conversa é dinheiro, eu disse "Oi", eu acho que lhe ganhei algum tempo
Look at the ones in the crowd -- that shit is barnacles, huh?
Olhe para essa multidão, essas merdas são irritantes, hein?
They thought I wasn't fair until I threw a carnival, huh?
Mas eles não achavam que eu era justo até eu lançar o Carnival, hein?
But then again, I'm an athiest that just worships Satan,
Mas de novo, eu sou ateísta, isso é tipo trabalhar para Satã
And it's probably why I'm not getting no fucking album placements
E é provavelmente por isso que não recebo colocações com meu álbum
And MTV could suck my dick, and I ain't fuckin' playing
E a MTV pode chupar meu pinto, e eu não estou brincando
Bruh, they never played it, I just won shit for they fucking ratings
Eles nunca tocaram isso lá, eu só ganhei por suas malditas avaliações
"Analog" fans are getting sick of the rape
Os fãs de Analog estão cansados do estupro
All the "Tron Cat" fans are getting sick of the lakes
Todos os fãs de Tron Cat estão cansados de músicas calmas
But what about me, bitch? I'm getting sick of complaints
Mas e eu vadia? Estou cansado de reclamações
But I don't hate it when I'm taking daily trips to the bank
Mas eu não odeio quando faço viagens diárias ao banco
Oh but no but, shit, who really gives a fuck what I think?
Oh, não, espere, quem realmente se importa com o que eu penso
My fans don't think turning on me, shit, they're almost extinct
Meus fãs não pensam em se virar contra mim, merda, eles estão quase extintos
Fuck buying studio time, I'mma go purchase a shrink
Fodas alugar um estúdio, eu vou procurar um psiquiatra
Record the session and send all you motherfuckers a link, bitch
Gravar a sessão e mandar para todos vocês filhos da puta uma cópia, vadia
This shit just like the nights I look forward to not remembering
Essa merda se parece com as noites em que eu olhava para frente para não me lembrar
So much for being sober, I hope that you can forgive me
Tento muito ficar sóbrio, eu espero que você me perdoe
But Momma, I'm close to the edge as possible (why don't you jump, you fucking pussy?)
Mas mamãe, estou a um passo de conseguir (porque você não pula seu mariquinhas?)
All I’m seeing is the drop in my occular, jumping like they told me
Tudo que eu vejo é uma gota na minha visão, pulando como eles me disseram
That the 40's half off, like you know that cliff
Essa garrafa de Malte pela metade, tipo "você conhece aquele penhasco"
Don't need a therapist to tell him he could float that shit (fucking faggot).
Não preciso de um terapeuta para me dizer que estou chapado pra caralho (viados de merda)
Or get compared to fucking pair with all the program kids
Ou ser comparado com todo os garotos do grupo
So maybe a pair of pale bitches for the gonads lick (I'll show you).
Ou talvez um par de vadias brancas para lamber minhas bolas (Eu vou mostrar pra você)
Malt liquor filling me up, and all us not giving no fucks and
Licor de malte me enchendo e nós não damos a mínima
All of them sensitive chumps in awe when that pistol erupts (Pistol, I got one!).
Todos esses idiotas sensíveis temem quando essa pistola entra em erupção (Pistola, eu tenho uma!)
Dirty one spitting that sumpy raw till his wrists in the cuffs
Um cara sujo rimando esses versos crus até seus pulsos serem algemados
Samuel's here!
Samuel chegou!
Where's Wolf?
Cadê o Wolf?
Fucking faggot.
Viado de merda
Salem was mine, bitch!
Salem era minha, vadia!
Was that good enough, you fucking pussy?
Isso é o bastante pra você, seu maldito mariquinha?
vídeo incorreto?