What Happened To U (O Que Aconteceu Com U) de Usher

Tradução completa da música What Happened To U para o Português

What Happened To U
What Happened To U
Tradução automática
What Happened To U
O Que Aconteceu Com U
When you give it all, you get it all
Quando você dá tudo, você começa tudo
What happened to you yeah
O que aconteceu com você, sim
From the beginning to what i was getting
Desde o início até o que eu estava ficando
But i was with it, and i'll admit that
Mas eu estava com ele, e eu admito que
She was clear it was a kinda thing
Ela estava claro que era uma coisa meio
It wouldn't be easy for me to let it go
Não seria fácil para mim deixá-lo ir
For my time i got money, but money don't buy
Para o meu tempo eu tenho dinheiro, mas o dinheiro não compra
Time
Tempo
I got a head someone got left behind
Eu tenho uma cabeça que alguém ficou para trás
The world is yours, your signed this dotted
O mundo é seu, seu assinaram esta pontilhada
Line,
Line,
And in no time, i hear,
E em nenhum momento, eu ouço,
Money, clothes, fancy cars
Dinheiro, roupas, carros de luxo
Big old cribs, platinum on the wall, seven
Big presépios antigos, de platina na parede, sete
Grammys
Grammys
Sold out concerts damn i've been working hard
Concertos esgotados maldito Eu tenho trabalhado duro
Private jets to france, many women
Jactos privados para a França, muitas mulheres
I didn't have a ball
Não tinha uma bola
You can say i've made it
Você pode dizer que eu fiz isso
But i've faded
Mas eu já tiverem desaparecido
Cause i miss you
Porque eu sinto sua falta
Can we go back?
Podemos voltar?
But the issue
Mas a questão
This time we can't get back
Desta vez não podemos voltar
What happened to you, yeah, come back
O que aconteceu com você, sim, voltar
Cause i miss you,
Porque eu sinto sua falta,
Can we go back?
Podemos voltar?
What happened to you
O que aconteceu com você
What happened to you
O que aconteceu com você
Did what i wanted, freaked out the honies
Fiz o que eu queria, assustou os Honies
I stayed on they mind, mine was on the money
Eu fiquei em mente que, o meu era sobre o dinheiro
Had whatever, whenever hot tub forever
Tinha banheira que seja, sempre quente para sempre
Black young and clever
Negro jovem e inteligente
When you give it all, you get it all
Quando você dá tudo, você começa tudo
Love would be the only reason to look back
O amor seria a única razão para olhar para trás
And when you turn it on, you can't turn it off
E quando você ligá-lo, você não pode desligá-lo
But picture me complaining with all this,
Mas a foto me queixar com tudo isso,
Money, clothes, fancy cars
Dinheiro, roupas, carros de luxo
Big old cribs, platinum on the wall, seven
Big presépios antigos, de platina na parede, sete
Grammys
Grammys
Sold out concerts damn i've been working hard
Concertos esgotados maldito Eu tenho trabalhado duro
Private jets to france, many women
Jactos privados para a França, muitas mulheres
I didn't have a ball
Não tinha uma bola
You can say i've made it
Você pode dizer que eu fiz isso
But i've faded
Mas eu já tiverem desaparecido
Cause i miss you
Porque eu sinto sua falta
Can we go back?
Podemos voltar?
But the issue this we can't get back
Mas a questão, não podemos voltar
What happened to you, yeah, come back
O que aconteceu com você, sim, voltar
Cause i miss you,
Porque eu sinto sua falta,
Can we go back?
Podemos voltar?
What happened to you
O que aconteceu com você
What happened to you
O que aconteceu com você
What sense does it make to have everything and
Que sentido faz ter tudo e
Nothing at the same time...
Nada, ao mesmo tempo ...
Where are you?
Onde você está?
I need you, yeah
Eu preciso de você, yeah
I'm looking for you, girl, come and share all
Eu estou olhando para você, menina, vem e compartilhar todas as
These
Estes
Money, clothes, fancy cars
Dinheiro, roupas, carros de luxo
Big old cribs, platinum on the wall, seven
Big presépios antigos, de platina na parede, sete
Grammys
Grammys
Sold out concerts damn i've been working hard
Concertos esgotados maldito Eu tenho trabalhado duro
Private jets to france, many women
Jactos privados para a França, muitas mulheres
I didn't have a ball
Não tinha uma bola
You can say i've made it
Você pode dizer que eu fiz isso
But i've faded
Mas eu já tiverem desaparecido
Cause i miss you
Porque eu sinto sua falta
Can we go back?
Podemos voltar?
(once i'm with it two at a time)
(Uma vez que estou com ele dois de uma vez)
But the issue this we can't get back
Mas a questão, não podemos voltar
(time we can't back down)
(Tempo que não podemos voltar atrás)
What happened to you, yeah, come back
O que aconteceu com você, sim, voltar
(oh, baby)
(Oh, baby)
Cause i miss you,
Porque eu sinto sua falta,
Can we go back?
Podemos voltar?
What happened to you
O que aconteceu com você
What happened to you
O que aconteceu com você
I'm happy for you wherever you are
Fico feliz por você onde quer que esteja
vídeo incorreto?