Best Behavior (O Melhor Comportamento) de Vanessa Carlton

Tradução completa da música Best Behavior para o Português

Best Behavior
Best Behavior
Tradução automática
Best Behavior
O Melhor Comportamento
Always on your best behavior
Sempre em seu melhor comportamento
Why'd we break up?
Por que nós terminamos?
Can't remember why
Não consigo me lembrar o por que
And I was so polite
E eu fui tão educada
Couldn't look you in the eye
Não pude olhar no olho
I go back to that afternoon
Eu volto naquela tarde
The way we kissed
O jeito que nos beijamos
And it ended too soon
E acabou cedo demais
Well, what did I say
Bem, o que eu disse?
I didn't mean to push you away
Eu não quis te afastar
With anybody else it never feels true
Com os outros nunca parece verdadeiro
How can I explain what I been going through?
Como eu posso explicar o que eu tenho passado?
No matter what I do it's only you
Não importa o que eu faça, é só você
Every hand hold interlocking
Cada mão dada entreligada
Late night stay up
Tarde da noite fico acordada
Softly talking words
Suavemente falando palavras
I remember the sweetness of your voice
Eu me lembro da doçura de sua voz
I go back to that afternoon
Eu volto naquela tarde
The way we kissed
O jeito que nos beijamos
And it ended too soon
E acabou cedo demais
Well, what did I say
Bem, o que eu disse?
I didn't mean to push you away
Eu não quis te afastar
With anybody else it never feels true
Com os outros nunca parece verdadeiro
How can I explain what I been going through?
Como eu posso explicar o que eu tenho passado?
No matter what I do it's only you
Não importa o que eu faça, é só você
I go out and drink to your health
Eu saio e bebo pela sua saúde
And I go home, I only hurt myself
E eu vou para casa, eu só me machuco
So I sing this song in faith it finds you
Então eu canto esta canção na fé que irá achá-lo
Have a hope the kind you can't forget
Ter uma esperança do tipo que você não consegue esquecer
But I'm still holding on
Mas eu ainda estou me prendendo
Maybe we can still be friends
Talvez nós ainda podemos ser amigos
I go back to that afternoon
Eu volto naquela tarde
The way we kissed
O jeito que nos beijamos
And it ended too soon
E acabou cedo demais
Well, what did I say
Bem, o que eu disse?
I'll never push you away
Eu não quis te afastar
With anybody else it never feels true
Com os outros nunca parece verdadeiro
How can I explain what I been going through?
Como eu posso explicar o que eu tenho passado?
No matter what I do it's only you
Não importa o que eu faça, é só você
Meet me there in that afternoon oh
Me encontre lá naquela tarde oh
The longest day
O dia mais longo
The 21st of June oh
O 21 de Junho oh
Well, what did I say
Bem, o que eu disse?
I'll never push you away
Eu nunca te afastarei
With anybody else it never feels true
Com os outros nunca parece verdadeiro
How can I explain what I been going through?
Como eu posso explicar o que eu tenho passado?
No matter what I do it's only you
Não importa o que eu faça, é só você
No matter what I do it's only you
Não importa o que eu faça, é só você
vídeo incorreto?