Last Express Blues (ÚLtimo Expresso Blues) de Vanguart

Tradução completa da música Last Express Blues para o Português

Last Express Blues
Last Express Blues
Tradução automática
Last Express Blues
ÚLtimo Expresso Blues
It's such a special night
É uma noite tão especial
My friend julius came around and brought me some
Meu amigo Júlio chegou e me trouxe alguns
Glasses of bad advice
Copos de maus conselhos
Brought twenty words around
Trouxe vinte palavras por toda parte
And dropped me home
E me deixou em casa
Said i been getting tired
Disse que eu fui ficando cansado
Getting home
Chegando em casa
Getting wrong
Ficando errado
Getting high tonight
Ficando 'alto' hoje à noite
But i gotta take the last express blues
Mas eu tenho que pegar o último expresso blues
'fore the ceiling runs out and loose
Antes que o teto corra e se desprenda
What do you know, boy?
O que você sabe, garoto?
I got twenty words around
Eu tenho vinte palavras por toda parte
And you can't see
E você não pode ver
Around my house there is
Em torno de minha casa há
A white cloud of jealousy.
Uma nuvem branca de ciúme.
Cause i ain't the right man
Porque eu não sou o homem certo
I ain't got the right words to say
Eu não tenho as palavras certas para dizer
But i gotta take the last express blues
Mas eu tenho que pegar o último expresso blues
'fore the feeling blows out and loose
Antes que o sentimento saia e se desprenda
And you know we better go before today
E você sabe que é melhor irmos antes de hoje
Cause my manners aren't as right as the ones you say
Porque meus costumes não são tão corretos como você diz
And the day is gonna come we're gonna lose
E o dia já vai chegar, nós vamos perder
I'm gonna treat you like a boy
Eu vou tratá-lo como um menino
And we..
E nós...
But i ain't gonna tell who's right or wrong
Mas eu não vou dizer quem está certo ou errado
Cause somehow tonight i'm out of me
Porque, de alguma forma, esta noite eu estou fora de mim
Then i hit the street i felt the breeze
Então eu peguei a estrada, eu senti a brisa
When i arrived there was but a tree
Quando cheguei havia apenas uma árvore
But there were no fruits nor history
Mas não houviam frutos nem história
Only a buncha fools who were askin' me
Apenas um bando de idiotas que estavam me perguntando
How i couldn't resist what it'd done to me
Como eu não pude resistir ao que tinha feito para mim?
So i ain't gonna tell who's right or wrong
Então eu não vou dizer quem está certo ou errado
And the man is going to tell andrioli
E o homem vai dizer Andrioli
vídeo incorreto?