Not Such An Innocent Girl (Uma Garota Não Tão Inocente) de Victoria Beckham

Tradução completa da música Not Such An Innocent Girl para o Português

Not Such An Innocent Girl
Not Such An Innocent Girl
Tradução automática
Not Such An Innocent Girl
Uma Garota Não Tão Inocente
Ooh-ooh baby
Ooh-ooh, amor
Hey, oh-whoa, baby
Hey, oh-whoa, amor
I'm not such an innocent girl
Uma garota não tão inocente
First impressions can be wrong
Primeiras impressões podem estar erradas
So let me clear what's going on
Deixe-me esclarecer o que está acontecendo
Baby I'm not who you think I am
Amor, não sou quem você pensa que sou
I need to feel some lips on mine
Preciso sentir alguns lábios nos meus
So pulling you across the line
Então, estou tirando você da fila
You think I'm the fragile one
Você acham que sou eu a frágil
One slip, the damage done
Um deslize, e o estrago está feito
I'm not made of china
Não sou de porcelana
I'm not made of glass
Não sou de vidro
Would it shatter your illusions
Suas ilusões acabariam
If this angel had a past?
Se este anjo tivesse um passado?
If you touch me I won't break
Se você tocar em mim, não me quebrarei
Don't think of me that way
Não pense em mim desse jeito
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
Don't wrap me up in cotton wool
Não me embrulhe em algodão
(Come on)
(Vamos lá)
Upon a pedestal (oh whoa)
Num pedestal (oh whoa)
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
(I'm not such an innocent)
(Não sou tão inocente)
I've got a secret rose tattoo
Tenho uma tatuagem de rosa escondida
I'm dying just to show you
Estou louquinha pra mostrar a você
I'm not as shy as you think I am, oh baby
Não sou tão tímida como você pensa que sou, oh amor
It's time to take off those kid gloves
É hora de me tirar as luvas de pelica
T.k.o me fall in love
Me nocauteie, se apaixone
Don't be scared you'll break my heart
Não tenha medo de partir o meu coração
Not gonna fall apart
Não vou me desmanchar
I'm not made of china (ooh)
Não sou de porcelana (ooh)
I'm not made of glass
Não sou de vidro
Would it shatter your illusions
Suas ilusões acabariam
If this angel had a past?
Se este anjo tivesse um passado?
If you touch me I won't break (oh-oh)
Se você tocar em mim, não me quebrarei (oh-oh)
Don't think of me that way
Não pense em mim desse jeito
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
(Innocent girl)
(Garota tão inocente)
Don't wrap me up in cotton wool
Não me embrulhe em algodão
(Don't wrap me up, in cottonwool)
(Não me embrulhe em algodão)
Upon a pedestal
Num pedestal
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
(I'm not such an innocent, girl)
(Não sou uma garota tão inocente)
If you touch
Se você tocar
If you touch me I
Se você tocar em mim
If you touch me I won't break
Se você tocar em mim, não me quebrarei
If you touch
Se você tocar
If you touch me I
Se você tocar em mim
If you touch me I won't
Se você tocar em mim, não me
If you touch me I won't break
Se você tocar em mim, não me quebrarei
(Oh-oh, oh whoa, whoa-yeah)
(Oh-oh, oh whoa, whoa-yeah)
Don't think of me that way
Não pense em mim desse jeito
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
(Innocent girl)
(Garota inocente)
Don't wrap me up in cotton wool
Não me embrulhe em algodão
(Come on, woo!)
(Vamos lá, woo!)
Upon a pedestal
Num pedestal
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
(I'm dying just to show you)
(Estou louquinha pra mostrar a você)
If you touch me I won't break
Se você tocar em mim, não me quebrarei
(I won't break)
(Não me quebrarei)
Don't think of me that way
Não pense em mim desse jeito
Not such an innocent girl
Uma garota não tão inocente
Don't wrap me (no-oh-whoa)
Não me embrulhe (não-oh-whoa)
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
If you touch me I won't break
Se você tocar em mim, não me quebrarei
(I won't break)
(Não me quebrarei)
Don't think of me that way
Não pense em mim desse jeito
I'm not such an innocent girl
Uma garota não tão inocente
Don't wrap me up in cotton wool
Não me embrulhe em algodão
(Don't wrap me up, in cottonwool)
(Não me embrulhe em algodão)
Upon a pedestal (upon a pedastal)
Num pedestal (num pedestal)
I'm not such an innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
If you touch me I won't break
Se você tocar em mim, não me quebrarei
(If you touch, no I won't fall apart)
(Se você tocar, não, não me desmancharei)
Don't think of me that way
Não pense em mim desse jeito
(No you won't break my heart)
(Não, você não partirá o meu coração)
I'm not such a innocent girl
Não sou uma garota tão inocente
vídeo incorreto?