Whitney Houston (Whitney Houston) de Whitney Houston

Tradução completa da música Whitney Houston para o Português

Whitney Houston
Whitney Houston
Tradução automática
Whitney Houston
Whitney Houston
"I Didn't Know My Own Strength"
"Eu não conhecia minha própria força"
VERSE 1:
VERSO 1:
(Mmmmmm Yeah)
(Mmmmmm Yeah)
Lost touch with my soul
Perdido contato com a minha alma
I had nowhere to turn
Eu tinha para onde ir
I had nowhere to go
Eu tinha para onde ir
Lost sight of my dream
Perdeu de vista o meu sonho
Thought it would be the end of me, uh
Pensei que seria o fim de mim, uh
I thought i'd never make it through
Eu pensei que eu nunca fazê-lo através
I had no hope to hold on to, I
Eu não tinha esperança de segurar, eu
I thought I would break
Eu pensei que eu iria quebrar
CHORUS:
REFRÃO:
I didn't know my own strength
Eu não conhecia minha própria força
and I crashed down and I tumbled
E caí para baixo e eu caiu
but I did not crumble
Mas eu não vou desmoronar
I got through all the pain
Eu tenho por toda a dor
I didn't know my own strength
Eu não conhecia minha própria força
Survived my darkest hour
Sobrevivi a minha hora mais escura
My faith kept me alive
Minha fé me manteve vivo
I picked myself back up
Eu me reergui novamente
hold my head up high
Segurar minha cabeça erguida
I was not built to break
Eu não fui feita para quebrar
I didn't know my strength, oh
Eu não sabia que a minha força, oh
VERSE 2:
Verso 2:
Found hope in my heart
Esperança no meu coração
I found the light to life
Eu encontrei a luz à vida
My way out of the dark
O meu caminho fora da escuridão
Found all that I need
Encontrado tudo que eu preciso
Here Inside of me
Aqui dentro de mim
Oh, I thought i'd never find my way
Oh, eu pensei que nunca iria encontrar o meu caminho
I thought i'd never lift that weight
Eu pensei que eu nunca levantar esse peso
I thought I would break
Eu pensei que eu iria quebrar
CHORUS:
REFRÃO:
I didn't know my own strength
Eu não conhecia minha própria força
and I crashed down and I tumbled
E caí para baixo e eu caiu
but I did not crumble
Mas eu não vou desmoronar
I got through all the pain
Eu tenho por toda a dor
I didn't know my own strength
Eu não conhecia minha própria força
Survived my darkest hour
Sobrevivi a minha hora mais escura
My faith kept me alive
Minha fé me manteve vivo
I picked myself back up
Eu me reergui novamente
hold my head up high
Segurar minha cabeça erguida
I was not built to break
Eu não fui feita para quebrar
I didn't know my strength
Eu não sabia que a minha força
BRIDGE:
PONTE:
There were so many times, I
Havia tantas vezes, eu
Wondered how i'd get through the night, I
Perguntei como ia passar a noite, eu
Thought I took all that I could take
Pensei que tirou tudo que eu poderia tomar
CHORUS:
REFRÃO:
I didn't know my own strength
Eu não conhecia minha própria força
and I crashed down and I tumbled
E caí para baixo e eu caiu
but I did not crumble
Mas eu não vou desmoronar
I got through all the pain, oh oh
Eu tenho por toda a dor, oh oh
I didn't know my own strength
Eu não conhecia minha própria força
Survived my darkest hour
Sobrevivi a minha hora mais escura
My faith kept me alive
Minha fé me manteve vivo
I picked myself back up
Eu me reergui novamente
I hold my head up high
Eu mantenho minha cabeça erguida
I was not built to break
Eu não fui feita para quebrar
I didn't know my strength
Eu não sabia que a minha força
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
I was not built to break, no no
Eu não fui feita para quebrar, não, não
I got to know my own strength
Eu tenho que saber minha própria força
vídeo incorreto?