Just The Two Of Us (Só Nós Dois) de Will Smith

Tradução completa da música Just The Two Of Us para o Português

Just The Two Of Us
Just The Two Of Us
Tradução automática
Just The Two Of Us
Só Nós Dois
(Now dad this is a very sensitive subject)
(Agora pai isso é um assunto muito sensível)
From the first time the doctor placed you in my arms
Pela primeira vez que o medico te colocou em meus braços
I knew I'd meet death before I'd let you meet harm
Eu sabia que morreria antes que acontecesse algum mal a você
Although questions arose in my mind, would I be man enough?
No entanto perguntas surgem em minha mente, eu serei homem suficiente?
Against wrong, choose right and be standin up
Contra o errado escolher o certo e continuar de pé?
From the hospital that first night
No hospital na primeira noite
Took a hour just ta get the carseat in right
Levou uma hora apenas para acertar o acento no carro
People drivin all fast, got me kinda upset
Pessoas dirigiam rápido, me deixou chateado.
Got you home safe, placed you in your basonette
Trouxe você pra casa seguro, te coloquei em seu berço.
That night I don't think one wink I slept
Aquela noite eu acho que não dormi um segundo
As I slipped out my bed, to your crib I crept
Enquanto eu escorregava da minha cama para seu berço
Touched your head gently, felt my heart melt
eu me arrastava, toquei sua cabeça gentilmente, sentir meu coração derreter.
Cause I know I loved you more than life itself
Porque eu sei que te amo mais do que minha própria vida.
Then to my knees, and I begged the Lord please
Então de joelhos eu imploro a Deus, por favor.
Let me be a good daddy, all he needs
Deixe-me ser um bom pai, tudo que ele precise.
Love, knowledge, discipline too
Amor, conhecimento, disciplina também.
I pledge my life to you
Eu dedico minha vida a você.
Chorus:
Refrão:
Just the two of us, we can make it if we try
Apenas nós dois, nós conseguimos se tentarmos.
Just the two of us, (Just the two of us)
Apenas nós dois, (Apenas nós dois)
Just the two of us, building castles in the sky
Apenas nós dois, construindo castelos no céu.
Just the two of us, you and I
Apenas nós dois, você e eu.
Verse 2:
verso 2
Five years old, bringin comedy
Cinco anos, trazendo alegria.
Everytime I look at you I think man, a little me
Toda vez que olho pra você eu penso, um pequeno eu.
Just like me
Igual a mim
Wait an see gonna be tall
Espera e veja vai ser alto
Makes me laugh cause you got your dads ears an all
Me faz rir porque você tem até as orelhas do seu pai.
Sometimes I wonder, what you gonna be
Às vezes eu penso no que você vai ser,
A General, a Doctor, maybe a MC
Um general, um medico, talvez um MC.
Haha, I wanna kiss you all the time
Haha, eu quero te beijar todo tempo.
But I will test that butt when you cut outta line, trudat
Mas eu vou testar esse bumbum quando você passar da linha, verdade.
Uh-uh-uh why you do dat?
Uh-uh-uh por que você faz isso?
I try to be a tough dad, but you be makin me laugh
Eu tento ser um pai durão, mas você fica me fazendo rir.
Crazy joy, when I see the eyes of my baby boy
Felicidade louca, quando eu vejo os olhos do meu menininho.
I pledge to you, I will always do
Eu me dedico a você, como sempre farei.
Everything I can
Tudo que eu puder
Show you how to be a man
Te mostrar como ser um homem
Dignity, integrity, honor an
Dignidade, integridade, honra.
An I don't mind if you lose, long as you came with it
E eu não me importo que você perca, desde que você tenha aprendido
An you can cry, ain't no shame it it
E você pode chorar, não é vergonha.
It didn't work out with me an your mom
Não deu certo entre eu e sua mãe
But yo, push come to shove
Mas, mesmo não tendo dado certo.
You was conceived in love
Você foi concebido em amor.
So if the world attacks, and you slide off track
Então se o mundo te atacar, e você perder o rumo.
Remember one fact, I got your back
Lembre de uma coisa, eu sempre estarei ao seu lado.
Chorus
refrão
Verse 3:
verso 3
It's a full-time job to be a good dad
É um emprego de tempo inteiro ser um bom pai.
You got so much more stuff than I had
Você tem muito mais coisas do que eu tive
I gotta study just to keep with the changin times
Eu tenho que estudar pra me manter com as mudanças do tempo
101 Dalmations on your CD-ROM
101 Dálmatas no seu CD-ROM
See me-I'm
Viu - eu estou
Tryin to pretend I know
Tentando fingir que sei
On my PC where that CD go
No meu PC aonde aquele CD vai
But yo, ain't nuthin promised, one day I'll be gone
Mas, não tem nada prometido, um dia eu irei embora.
Feel the strife, but trust life does go wrong
Sinta a dor, mas acredite a vida continua
But just in case
Mas no momento
It's my place
É meu dever
To impart
De comunicar
One day some girl's gonna break your heart
Um dia uma garota vai partir seu coração
And ooh ain't no pain like from the opposite sex
E não existe nenhuma dor igual a do sexo oposto
Gonna hurt bad, but don't take it out on the next, son
Vai doer muito, mas não desconte em outra pessoa, filho.
Throughout life people will make you mad
Ao decorrer da vida pessoas vão te deixar com raiva
Disrespect you and treat you bad
Desrespeitar-te e te tratar mal.
Let God deal with the things they do
Deixe que Deus lide com as coisas que eles fazem.
Cause hate in your heart will consume you too
Porque ódio em seu coração vai te consumir também.
Always tell the truth, say your prayers
Sempre diga a verdade, diga suas preces.
Hold doors, pull out chairs, easy on the swears
Segure portas, puxe cadeiras, devagar com as promessas.
You're living proof that dreams do come true
Você é a prova viva de que sonhos se realizam.
I love you and I'm here for you
Eu te amo e estou aqui com você.
Chorus to fade
Refrão
(This is a good song dad, how much am I gettin paid for this?)
(Essa é uma boa música,quanto eu vou receber por isso papá?)
vídeo incorreto?