You Wouldn't Cross The Street (To Say Goodbye) (Você Não Iria Atravessar A Rua (To Say Goodbye)) de Willie Nelson

Tradução completa da música You Wouldn't Cross The Street (To Say Goodbye) para o Português

You Wouldn't Cross The Street (To Say Goodbye)
You Wouldn't Cross The Street (To Say Goodbye)
Tradução automática
You Wouldn't Cross The Street (To Say Goodbye)
Você Não Iria Atravessar A Rua (To Say Goodbye)
Today, I stood across the street an' watched you leave with him,
Hoje, eu estava do outro lado da rua um "vi você sair com ele,
Right before my disbelieving eyes.
Bem diante dos meus olhos incrédulos.
And when you saw me standing there, you turned away from me.
E quando você me viu lá, você se afastou de mim.
And you wouldn't even cross the street to say goodbye.
E você nem sequer atravessar a rua para dizer adeus.
Once you said you'd do most anything to keep our love.
Uma vez você disse que ia fazer mais qualquer coisa para manter nosso amor.
You'd tear out your tongue before you'd tell me lies.
Você arrancar sua língua, antes que você me dissesse mentiras.
Once you said you'd go to any lengths to be with me.
Uma vez você disse que iria a todos os comprimentos para estar comigo.
Today, you wouldn't even cross the street to say goodbye.
Hoje, você não teria sequer atravessar a rua para dizer adeus.
Instrumental break.
Ruptura instrumental.
Once you said you'd do most anything to keep our love.
Uma vez você disse que ia fazer mais qualquer coisa para manter nosso amor.
You'd tear out your tongue before you'd tell me lies.
Você arrancar sua língua, antes que você me dissesse mentiras.
Once you said you'd crawl on hands and knees to be with me.
Uma vez você disse que rastejam nas mãos e joelhos para ficar comigo.
Today, you wouldn't even cross the street to say goodbye.
Hoje, você não teria sequer atravessar a rua para dizer adeus.
vídeo incorreto?