Middle Of You (Meio De Ti) de Wiz Khalifa

Tradução completa da música Middle Of You para o Português

Middle Of You
Middle Of You
Tradução automática
Middle Of You
Meio De Ti
Theres nothing like my insulated walls around you
Não há nada como minhas paredes com isolamento em torno de você
It's so wrong?
É tão errado?
Don't you want to celebrate it
Você não quer celebrá-lo
You can find me, somewhere in the middle of you
Você pode me encontrar, em algum lugar no meio de vocês
Somewhere in the middle of you
Em algum lugar no meio de vocês
When I'm looking for the truth
Quando eu estou procurando a verdade
I find it in the middle of you
Acho que é no meio de vocês
You know I keep that weed lit
Você sabe que eu mantenha essa erva iluminada
Met her once, you let me hit
Conheci uma vez, você me deixar bater
You asking for the remix, calling me cause this aint what you want
Você pede para o remix, chamando-me causar este não é o que você quer
She say, she need this, G-shit
Ela disse, ela precisa disso, G merda
Rolling Papers, told the neighbours
Rolling Papers, disse a vizinhos
I be tryna keep you quiet, once we grown we sure to wake 'em
Eu estar tentando mantê-lo quieto, uma vez que cresceu temos certeza de acordar 'em
Roll this weed, before you leave, be sure to bake one
Enrole esta erva, antes de sair, certifique-se de assar um
Got a man, but when he gone the boy replace him
Tem um homem, mas quando ele foi o menino substituí-lo
Smokin' OG kush, thats Californication
OG Smokin 'kush, isso é Californication
On the phone you fusssin', while we fornicating
No telefone você fusssin ', enquanto nós fornicando
Well, I'ma let you roll one
Bem, eu vou deixar você rolar um
Let you light it nice
Deixe você acendê-lo agradável
Car, let you drive it
De carro, deixá-lo levá-lo
Let you have the time of your life
Deixe você tem o tempo de sua vida
Go on get excited
Vá em ficar animado
Got all your friends invited
Tenho todos os seus amigos convidados
My jewelry the brightest
Minha jóia mais brilhante
Loud weed, I'm smoking Leonidas
Erva alta, eu estou fumando Leonidas
On my team, only cause we the tightest
Em minha equipe, só porque nós o mais rigoroso
Shopping spree's, shit I should be your stylist
Maratona de compras é, merda eu deveria ser seu estilista
Them n-ggas try to be with you
Os n-GGAS tentar ser com você
When you with me I pound it
Quando você comigo eu bater-lo
Get you so high you gon' need a pilot
Chegar tão alto você gon 'precisar de um piloto
You roll one, I roll one too
Você vira uma, eu rolo um também
You find me
Você me acha
Me in the middle of you
Eu no meio de vocês
You roll one, I'll roll one too
Você vira uma, vou rolar um também
No where I'd rather be
Não que eu prefiro ser
Then the middle of you
Em seguida, o meio de ti
Bottle after bottle,
Garrafa depois de garrafa,
Got you ready for the World to see it
Apanhei-te pronta para o Mundial de vê-lo
All 3am in the morning, I'm the one you call
Tudo 3:00 da manhã, eu sou o que vocês chamam de
Got the car keys, pedal to the floor, I'm on the way flow
Tem as chaves do carro, pedal para o chão, eu estou no caminho de fluxo
I aint on no kid shit but I stay with some play dough
Eu não está na merda nenhuma criança, mas eu fico com um pouco de massinha
Keep it Taylored, everyday she noticed that
Mantenha-customizados, todos os dias ela percebeu que
Roll it up, light with my homies, sit and hold it in
Enrolá-lo, iluminar com meus manos, sentar-se e mantenha-o em
Thats the fact you chillin' too much
Isso é o fato de você chillin 'muito
You need excitement
Você precisa de excitação
Now you sky high on some first flight shit
Agora você céu alto em alguma merda primeiro vôo
Theres nothing like my insulated walls around you
Não há nada como minhas paredes com isolamento em torno de você
It's so wrong?
É tão errado?
Don't you want to celebrate it
Você não quer celebrá-lo
You can find me, somewhere in the middle of you
Você pode me encontrar, em algum lugar no meio de vocês
Somewhere in the middle of you
Em algum lugar no meio de vocês
When I'm looking for the truth
Quando eu estou procurando a verdade
I find it in the middle of you
Acho que é no meio de vocês
vídeo incorreto?