Father's Day (Dia Dos Pais) de Yelawolf

Tradução completa da música Father's Day para o Português

Father's Day
Father's Day
Tradução automática
Father's Day
Dia Dos Pais
I just thought it was appropriate to, uh
Eu apenas pensei que era apropriado, uh
Just to give a shout out, or show my appreciation to all the fathers
Só para dar um grito, ou mostrar o meu apreço a todos os pais
Cause I hear a lot of rappers say or brag about not having kids but
Porque eu ouvi um monte de rappers dizer ou se gabar de não ter filhos, mas
Guess what? I do
Adivinha o quê? Eu faço
So I'd like to send this record out to all the daddies
Então eu gostaria de enviar este registro para todos os papais
You know the real daddies, taking care of shit
Você sabe que os papais reais, tendo o cuidado de merda
This one's for the skateboarders, emcees, b-boys like me
Essa é para os skatistas, emcees, b-boys, como eu
Street artists in magazines, DJs with babies
Artistas de rua em revistas, DJs com bebês
Working hard, you never sleep, never get to spend they time at home
Trabalhando duro nunca, nunca dormir, começa a gastar tempo em casa eles
Send that money but you never see him
Envie esse dinheiro, mas você nunca vê-lo
Always working, daddy's gone
Sempre trabalhando, papai se foi
To the brick laying, dirt digging
Para o tijolo de escavação de terra assentamento,
Burger flipping in the fuckin kitchen
Burger virar na cozinha porra
Just to get that check on Friday
Só para ter o cheque na sexta-feira
So you could bring back home what was missing
Assim, você poderá levar para casa o que faltava
Everyday is feed my kids day
Todos os dias é o meu dia alimentar crianças
End of the month is rent day
Fim do mês é dia de aluguel
And if you don't get back to work on time
E se você não voltar ao trabalho a tempo
They tax you for that month's break
Eles tributar por quebra daquele mês
For the d-boys holding weight
Para os meninos d-Holding peso
And for the daddies who are locked away
E para os papais que estão trancadas
Doing time cause you was doing crime
Fazendo causa vez que você estava fazendo crime
But you was only tryna put down a plate
Mas você era apenas tentando colocar um prato
Maybe to get some baby J's
Talvez para obter algum bebê de J
In the 80s, hey, that's how we raised
Na década de 80, ei, é assim que nós levantamos
And to the men feeding a friend's child
E para os homens a alimentação filho de um amigo
When that friend has passed away
Quando esse amigo faleceu
I've got to say
Eu tenho que dizer
Yeah, to all my closest friends
Sim, para todos os meus amigos mais próximos
And all the father figures in my life
E todas as figuras paternas em minha vida
You know I really, I just wanna say thank you
Você sabe que eu realmente, eu só quero dizer obrigado
Yo, for real
Yo, de verdade
Happy father's day
Feliz Dia dos Pais
No matter how you getting paid
Não importa como você ser pago
You hustle hard, you show the way
Você correria rígido, você mostrar o caminho
Happy father's day
Feliz Dia dos Pais
Tell my mama not to worry about me
Diga a minha mãe não se preocupar comigo
Cause I ain't never had a second to forgive my dad
Porque eu nunca tive um segundo para perdoar meu pai
I can't help but to believe in myself
Eu não posso ajudar, mas a acreditar em mim
It's not really a choice but a matter of being a real dad
Não é realmente uma escolha, mas uma questão de ser um pai de verdade
When I came to the world I knew I had a talent
Quando eu vim para o mundo que eu sabia que eu tinha um talento
But I never would imagine I would be a young dad
Mas eu nunca iria imaginar que eu seria um pai jovem
And I grew up like weed overnight, through the crack in the concrete
E eu cresci como erva daninha durante a noite, através da fenda no concreto
Look at me, young daddy
Olhe para mim, jovem pai
Tell me how to walk away from a child
Diga-me como se afastar de uma criança
And I'll tell you how to walk away from a million dad
E eu vou te dizer como se afastar de um pai milhões
If you can walk away from a million bucks then you never gave a fuck
Se você pode andar longe de um milhão de dólares, então você nunca deu uma foda
You a dumb fuck, dad
Você é uma merda idiota, pai
To look up and see a man above you
Para olhar para cima e ver um homem acima de você
To tell you that you ain't invisible, that's a muthafuckin' daddy
Para te dizer que você não é invisível, que é uma porra de papai
So why did he push you, and teach you how to fight
Então por que ele empurrá-lo, e ensiná-lo a lutar
If you didn't fight, fuckin right, that's a good dad
Se você não lutar contra a direita, porra, que é um bom pai
Gotta take a second now show love to the trailer park apartment hood dads
Tem que ter um segundo agora mostrar amor para o parque de caravanas pais capô de apartamentos
A man who ain't got a lot but in a minute he would drop it all
Um homem que não tem muito, mas em um momento em que ele iria cair tudo
Do anything he could do daddy
Fazer nada que ele pudesse fazer o papai
Jesus, when I go to see every baby mama who never had a real dad
Jesus, quando vou a ver cada bebê mama que nunca teve um verdadeiro pai
Don't take it out in the baby or maybe even the man when he's only tryna become
Não tome-lo no bebê ou até mesmo o homem quando ele está apenas tentando become
A real daddy
Um pai de verdade
... Cause it ain't easy
... Porque não é fácil
But it's a blessing man
Mas é um homem bênção
Makes you work hard
Faz você trabalhar duro
To all the hard workers out there
Para todos os trabalhadores rígidos lá fora
I just wanna say
Eu só quero dizer
Happy father's day
Feliz Dia dos Pais
No matter how you getting paid
Não importa como você ser pago
You hustle hard, you show the way
Você correria rígido, você mostrar o caminho
Happy father's day
Feliz Dia dos Pais
vídeo incorreto?