No Hands (No Hands) de Yelawolf

Tradução completa da música No Hands para o Português

No Hands
No Hands
Tradução automática
No Hands
No Hands
Look mama, no hands
Olha mamãe, sem as mãos
I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
Yela, how’s it going?
Yela, como vai?
Oh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Oh homem, eu estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
Ain’t no reason to quit, what the fuck I look like
Não é nenhuma razão para sair, o que diabos eu pareço
To put a cyst and desist on this heat that I spit, shit, bitch!
Para colocar um cisto e desistir desta calor que eu cuspo, merda, puta!
I believe in my wits, enough to believe on my kids
Eu acredito no meu juízo, o suficiente para acreditar em meus filhos
Won’t be home 'til Christmas
Não vai ser Natal até casa "
Chevy’s on the wish list, no Santa Clause, no m’am, no problems
Chevy está na lista de desejos, sem Papai Noel, sem dona, sem problemas
I’m stuck in play like a fair ball
Eu estou preso no jogo como uma bola justo
Know you love to call it foul, say hip hop ain't in the south
Sei que você gosta de chamá-lo de falta, dizer o hip hop não é no sul
But this country rap tunes
Mas este país músicas de rap
Got a bitch in the back room with a open mouth ah
Tenho uma cadela no quarto dos fundos com uma boca aberta ah
But sacrifice it all and lord knows it
Mas sacrificar tudo e senhor sabe que
With my life on the bulls eye
Com a minha vida no olho de touros
Make a camera jealous of my focus
Fazer uma câmera com ciúmes de meu foco
And that’s shady if you ain’t notice
E isso é sombrio, se você não é perceber
The things loaded, I put that on my great grand daddy named Otis
As coisas carregado, eu coloquei isso no meu grande grande pai chamado Otis
In a traffic jam, I got my lane open
Em um engarrafamento, eu tenho a minha pista abrir
It came with the same token
Ele veio com a mesma
You did and cracked the bank open
Você fez e quebrou o banco aberto
When they said the rap game was in the drought
Quando eles disseram que o jogo do rap foi na seca
I was swimming in so much dope I had break my life jacket out
Eu estava nadando em drogas tanto que eu tinha quebrar meu paletó vida fora
Like, look mama, no hands
Tipo, olha, mamãe, sem as mãos
I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
Yela, how’s it going?
Yela, como vai?
Oh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Oh homem, eu estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
Get a work out bitch, run your lips
Obter um trabalho fora cadela, executar seus lábios
I know you’d dig a hole six feet deep with a spoon
Eu sei que você cavar um buraco seis pés de profundidade com uma colher
Just to see me trip
Só para me ver viagem
You window shopping and can’t see the gift
Você compras janela e não pode ver o presente
When the shit is sitting in front of your face
Quando a merda está sentado na frente de seu rosto
Like cement in between the bricks
Tal como em cimento entre os tijolos
If the world had name for me, I’d be slumarican
Se o mundo tivesse nome para mim, eu seria slumarican
This whole shit started out real, bitch bet I can
Esta merda toda começou aposta, real puta que posso
And I do it with Casio and a farmers tan and
E faço-o com Casio e um bronzeado agricultores e
On the top of the hundred grand, fuck bet I stand
No topo do cem mil, foda apostar que estou
And I made it through 'cause I had heart
E eu fiz isso porque eu tinha o coração
Waking up to roaches in my cereal box
Acordar com baratas na minha caixa de cereal
Buddy, that's a bad start, food stamps in the packed mart
Buddy, que é um mau começo, vale-alimentação no mart embalado
On some of these bitch ass rappers would take a dick to say they had it hard
Em alguns desses rappers bunda cadela levaria um pau de dizer que tinha dificuldade
Don’t make one of these slums go and intercept you
Não faça uma dessas favelas ir e interceptar
Enter your dorm room and punk you Internet goons
Digite seu quarto do dormitório e punk capangas você Internet
I'm spring loaded with the assault of an old man drinking a fifth
Estou mola com o assalto de um homem velho beber 1/5
And stepping with my knee in an old van like hey
E pisar com o meu joelho em uma van velha como hey
Look mama, no hands
Olha mamãe, sem as mãos
I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
Yela, how’s it going?
Yela, como vai?
Oh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Oh homem, eu estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
A couple of loose screws ain’t stopping a train from moving
Um par de parafusos soltos não é parar um trem de se mover
A couple of bucks short of a bill and I'm still one hundred proofing
Um casal de dólares curtos de um projeto de lei e eu ainda estou cem provas
Under the heat like I been metal roofing in a trench coat and a black hooded
Sob o calor como eu sido coberturas metálicas em um casaco e um capuz preto
Head banging to heavy metal music
Batendo cabeça a música heavy metal
I’m now home thank god bamma its home throwing rocks out the window
Agora estou em casa graças a deus BAMMA suas rochas casa jogando pela janela
On 20, that’s a milestone hello tomorrow,
No dia 20, que é um marco amanhã Olá,
Yesterday is now gone, I dedicate this song to me
Ontem se foi, eu dedico esta canção para mim
Fuck how wrong, shoe laced up with the
Foda-se como sapato errado, atado com a
Mainstream lace up, with the same team
Rendas Mainstream-se, com a mesma equipe
That I came up with, bang what
Que eu vim com, bang que
Changed the game up, like a change up
Mudou o jogo para cima, como uma mudança para cima
With a pain that a drain on to bitch you better remain up
Com uma dor que um dreno para cadela é melhor você manter-se
Bang what!, use to help weezy back up 50 pounds,
Estrondo que!, Usar para ajudar weezy volta de 50 quilos,
Green bay backing a bowl up
Green Bay apoiando-se numa tigela
A broke soul packing the couch
Uma alma quebrou embalagem do sofá
But the landlord used to kick me out
Mas o proprietário usado para me chutar para fora
But I went from packing my house
Mas eu fui de embalagem minha casa
To packing the house bitch, like
Para embalar a cadela casa, como
Look mama, no hands
Olha mamãe, sem as mãos
I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
Yela, how’s it going?
Yela, como vai?
Oh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Oh homem, eu estou de pé em cima da porra cem mil
They took a shot, airball
Eles levaram um tiro, airball
You think I give a fuck about you pussies, not at all
Você acha que eu dou a mínima pra você bichanos, não em todos
vídeo incorreto?